先の事
2020-06-23 05:21
I like being busy, because I can forget my sad feelings, so it is better to do something, because I can forget about my daily mess. Unfortunately, I can't study languages or play the piano enthusiastically, as I tend to remember my worries and problems when I am doing my favorite things. If I talk to my teachers I would have to answer their questions about why I am so sad, which I want to avoid the most. While I am playing the piano, I often get depressed more. Nowadays, my work hours are longer than before, but it is good for me to have a place to work. Having said that, I would like to get out of my current circumstances, and start studying again soon.
J'aime être occupée, car je peux oublier mes sentiments tristes. Il vaut mieux que je fasse quelque chose parce que je peux ainsi oublier mes tracas quotidiens. Malheureusement, je ne peux pas non plus étudier les langues ni jouer du piano avec enthousiasme, car j'ai tendance à me souvenir de mes soucis et de mes problèmes quand je m’adonne à mes loisirs préférés. Si je parlais à mes professeurs, je devrais répondre à leurs questions sur les raisons pour lesquelles je suis si triste, ce que je veux éviter le plus. Pendant que je joue du piano, ça me déprime souvent encore plus. De nos jours, mes heures de travail sont plus longues qu'avant, mais il est bon pour moi d'avoir un lieu de travail. Ceci dit, j'aimerais me sortir de ce marasme actuel et recommencer à étudier bientôt.
Ich bin gerne beschäftigt, weil ich dann meine Traurigkeit vergessen kann. Es ist besser, etwas zu tun, weil ich dadurch auch mein tägliches Durcheinander vergessen kann. Leider kann ich weder Sprachen lernen noch begeistert Klavier spielen, da ich mich an meine Sorgen und Probleme erinnere, wenn ich meinen Hobbys nachgehe. Wenn ich mit meinen Lehrern spreche, müsste ich ihre Fragen beantworten, warum ich so traurig bin, was ich auf jeden Fall vermeiden möchte. Während ich Klavier spiele, denke ich oft an verschiedene Dinge. Heutzutage sind meine Arbeitszeiten länger als zuvor. Es ist gut für mich, einen Arbeitsplatz zu haben. Trotzdem möchte ich mich von den aktuellen Umständen lösen und bald wieder mit dem Lernen beginnen.
(ドイツ語オンラインの先生に添削してもらいました。)
将来のことを主人と話していると年のせいか気持ちが沈みがちになります。
トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/2416-072e20a3
トラックバック
コメント
日々充実しているReikoさんが将来を憂いているなんて信じられません。
確かに年を取ると希望に満ち溢れているわけではありませんが・・・
仕事でも趣味でも忙しくしているのはいいことですよ。
Reikoさんは間違いなく幸せな人の部類に入っていますので元気出してください!
確かに年を取ると希望に満ち溢れているわけではありませんが・・・
仕事でも趣味でも忙しくしているのはいいことですよ。
Reikoさんは間違いなく幸せな人の部類に入っていますので元気出してください!
NEccoSunさん、
励ましてくださってありがとうございます。私はかなりの楽天家ですが、それでもここ数ヶ月は夜もよく眠れないです。仕事もあるので語学は今はドイツ語オンラインレッスンくらいでフランス語はキャンセルしています。まだ面会できるようになったので父のところへも行くので毎日忙しく、帰ってきてから時間があるとブログ訪問などして過ごしています。
励ましてくださってありがとうございます。私はかなりの楽天家ですが、それでもここ数ヶ月は夜もよく眠れないです。仕事もあるので語学は今はドイツ語オンラインレッスンくらいでフランス語はキャンセルしています。まだ面会できるようになったので父のところへも行くので毎日忙しく、帰ってきてから時間があるとブログ訪問などして過ごしています。
Posted by ReikoJanvier at 2020-06-24 02:21 | 編集
| Home |