FC2ブログ

心でしかよく見えない

以前は何十匹もいた猫、今は家猫3匹外猫3匹になり、初めて犬のいない暮らしをしています。英語、フランス語、ドイツ語、ピアノ、細々と続けています。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

2019年3月
2037-03-13 09:22


Learning languages is fun. I also take great pleasure in playing simple tunes on the piano.
ピアノは毎日30分ほど簡単な曲を弾いています。
英語歴はベルリッツとネイティブスピーカーの個人教師と32年、フランス語は2007年からベルリッツ、フランス人教師三人の個人レッスン、ドイツ語は2017年5月末からベルリッツとオンラインレッスンでドイツの先生と会話、通信教育で文法を勉強しています。

←以前のトップページに飛びます。



幸せ感じる時
2019-07-23 05:29


(今年2つ目のツバメの家族の雛。毎年この時期は暑くてうまく育たないことも多いけれど、今年は大成功、先月旅立った家族も5羽、今回も5羽無事に大きくなりました。)
Mein Sohn muss noch ein Jahr warten, bis er anfangen kann als buddhistischer Priester zu praktizieren. Nach der Knieoperation muss er sich erst einmal erholen. Er kann immer noch nicht rennen, aber es ist kein Problem für ihn, normal zu gehen.
Sein Leben war bisher sehr erfolgreich. Er war gut in der Schule, er hat gute Freunde, ich hat mir nie Sorgen bezüglich seiner schulischen Leistungen bereitet und er hat die Universität erfolgreich beendet. Unser Leben hat seine Höhen und Tiefen, vielleicht ist es an der Zeit, dass er tiefgründigere Erfahrungen macht.
Ich bin froh, ihn zu Hause zu haben. Während seiner Studienzeit hatten wir nicht viel Zeit, um miteinander zu reden und Spaß zu haben. Für eine Weile noch möchte ich diese Situation genießen.

Mon fils doit encore attendre un an avant de pouvoir commencer à étudier pour devenir un prêtre bouddhiste. Après une opération au genou, il récupère. Il ne peut toujours pas courir, mais ce n’est pas un problème pour lui de marcher normalement.
Sa vie était pleine de succès jusqu'à récemment. Il était bon à l'école, il avait de bons amis, je ne me suis jamais inquiétée pour ses études. Notre vie a des hauts et des bas, alors peut-être que c'est juste le moment de passer en revue certaines choses.
Quant à moi, je suis plutôt heureuse de l'avoir à la maison. Quand il était étudiant, nous n’avions pas beaucoup le temps de nous parler ni de nous amuser ensemble. Pendant un moment, j'aimerais profiter de la situation.

My son has to wait one more year before he can start working. After his knee surgery, he is recuperating. He still can’t run, or should not run, in other words, but it is no problem for him to walk normally.
His life was successful until recently. He was good at school, he has good friends, and I never worried about his school life until he finished university. Our life has its ups and downs, so maybe it is just his time to go through some things.
As for myself, I have been happy to have him home. While he was a student, we didn’t have much time to talk to each other, and have fun together. For a while, I would like to enjoy this situation.

毎日の食事
2019-07-22 05:48


毎日のことなので、凝った料理は作らないし、写真にするほどの盛り付けはしていませんが、楽しみながら晩ご飯用意しています。

My son always asks me what we're having for dinner, but I only tell him what the main dish is. Then he sometimes says that my side dishes are better than the entree’. Nowadays, cooking is becoming my hobby. Unfortunately, I am not an artist, so the presentation of my dishes isn’t that great. That's why I haven’t been able to post any photos of my cooking.

Mon fils me demande toujours ce que nous allons manger pour le dîner, mais je ne lui dis que le plat principal. Ensuite, il dit parfois que le hors d’œuvre est meilleur que le plat principal. De nos jours, la cuisine est en train de devenir mon hobby. Malheureusement, je ne suis pas une artiste et je ne peux pas très bien cuisiner. C’est la raison pour laquelle je n’ai pu publier aucune photo de mes plats.

酷い事件
2019-07-21 23:07



Most of the passengers on the train were holding iPhones in their hands, while I was tapping on my iPad the other day. I need my reading glasses if I want to write messages on my iPhone without making mistakes, so I stick with my large iPad, and carry it with me to respond to messages.
So far, I have changed smart phones a few times, and my current iPad is the third one.
I usually jump at new IT devices. I bought a cell phone and digital camera when they were released for the first time. I remember my first computer occupied one whole Tatami mat about 27 years ago. When I bought my first cell phone about 26 years ago, it was as big as a brick, and I didn’t have any friends who had one to talk to me on in those days.

Regarding the shocking news from Kyoto which has shaken all anime fans in Japan and abroad, my son said that the incident was as horrific as if Picasso and Van Gogh had been victims of the fire.


La plupart des passagers du train tenaient des iPhones dans leurs mains, alors que je tapais sur mon iPad l'autre jour. J'ai besoin de mes lunettes si je veux écrire des messages sur mon iPhone sans faire d’erreur, alors je m'en tiens à mon grand iPad et je l'emporte avec moi pour répondre aux messages.
Jusqu'à maintenant, j'ai changé mon ancien téléphone quelques fois et mon iPad maintenant est le troisième.
Je suis généralement en avance sur les autres femmes de ma génération en ce qui concerne le matériel électronique et informatique. J'ai acheté un téléphone portable et un appareil photo numérique juste quand on a commencé à en vendre pour la première fois. Je me souviens que mon premier ordinateur occupait toute la surface d’un tatami il y a environ 27 ans. Quand j'ai acheté mon premier téléphone portable, il y a environ 26 ans, il était gros comme une brique et je n'avais aucune autre amie qui avait un portable pour converser à cette époque.

En ce qui concerne les nouvelles choquantes qui ont secoué tous les fans de dessins animés au Japon et à l’étranger, mon fils a dit que l'incident était horrible, comme si Picasso et Van Gogh avaient été victimes d’un accident.

整理整頓
2019-07-21 05:44


2Fの一部屋を物置小屋にしています。以前は足の踏み場がなかったのですが、息子が棚を買って整理してくれました。

My father thinks his two granddaughters won’t come back home, and they will continue to live in Tokyo permanently, because life there is more enjoyable. He mentions their names occasionally, so maybe he is hoping to see them again. So far, only my son sees him regularly.
Once young people get used to lives in a big city, it may be hard to return to their hometowns.
I think it's not only because life there is fun, but they also don’t want to carry the burden of taking care of their parents and for some traditional families, they want to avoid the hassle of looking after their ancestor's memorial services and graves.
Recently, my son said that he would like to live with me as long as possible, and he has been tidying up my house. I’m so happy!
Mon père pense que ses deux petites-filles ne reviendront pas à la maison et vivront à Tokyo pour toujours, car la vie y est plus agréable. Il mentionne parfois les noms de ses petits-enfants, peut-être espère-t-il les revoir. Jusqu'à présent, seul mon fils le voit régulièrement.
Une fois que les jeunes s'habituent à vivre dans une grande ville, il doit être difficile pour eux de retourner dans leur ville d'origine.
Je pense que non seulement la vie y est amusante, mais en plus ils ne veulent pas supporter le fardeau de devoir s’occuper de leurs parents, et dans certaines familles traditionnelles, on doit également prendre soin des ancêtres, des services commémoratifs et des tombes. Ce sont des tracas supplémentaires.
Récemment, mon fils m’a dit qu'il aimerait vivre avec moi aussi longtemps que possible et il a rangé ma maison. Quelle heureuse femme je suis!