心でしかよく見えない

英語とフランス語を勉強中。ピアノは子供の頃習っていました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

加齢黄斑変性
2015-06-30 10:03

My father was diagnosed with "age-related macular degeneration " about 12 years ago. It was too late for them to cure his left eye and he has been almost blind in that eye since then, but the right eye was fortunately saved. However, he has had the same problem with the right eye recently.
He had a second injection in the eye yesterday, and I am hoping that the treatment will work this time, since his doctor says his eye has been deteriorating rather than getting better.(2015.6.30)
加齢黄斑変性のため病院通いしている実家の父、付き添いで一日つぶれることしばしば、でも87歳だからもう何十年もというわけではないし、一緒にいてあげる機会だと思っています。

スポンサーサイト

ブロともさん訪問
2015-06-22 14:04

I went to Yokohama to visit the art exhibition of two of my blogger friends who draw cats beautifully. It was great to finally meet them face to face. It was raining, but I enjoyed the cool weather.(2015.6.22)
片道3時間20分の道のりの横浜元町まで行きブログのお友達のNEccoSunと萌猫さんにお会いしました。猫ちゃんたちの絵はみなとても素晴らしくて連れて行ったフランス人もsuperと言って感心していました。お二人にお会いできたことが私には宝です。

再会
2015-06-19 09:15


My former private teacher who lives in New York stays in Japan only 6 days this week. It's a very short visit, but he came over to see us yesterday. It's been three and a half years since he left Japan, As soon as I saw him at the station to pick him up, we picked up right where we left off. Quand je l'ai vu à la gare, c'était comme si on s'était quitté la veille.( 2015.6.18)
3年半前にアメリカへ帰国した以前のプライベートティーチャーと再会しました。現在の先生はその人の友人です。お寿司さんでしばらく時を過ごし駅へ送りました。Je l'ai déposé à la gare, il avait les larmes aux yeux. Ça m'a ému.

Yesterday, when my American teacher was leaving the airport, I was with my blogger friends in Yokohama, so I could not write him to say that I would miss him and that he should come back to visit Japan again soon. I regretted that I hadn't studied much as I have spoiled myself these past few years, but I am determined to improve my English a little more to prepare for the next opportunity to meet him.( 2015,6.22)

Scent of a woman夢の香り
2015-06-14 20:47


"Scent of a woman"
Charlie is a student at a boarding school who needs to find some part time work to support himself. He finds employment with a retired soldier who was a lieutenant Colonel in the US Army. He is completely blind and on the surface he is full of bravado. He puts up a front of confidence however underneath he has lost all hope for the future. Charlie is an innocent ,ethical 17 year old, who is puzzled by tlhe LT Col. eccentric behavior and his sharp tongue, but learns that the old man feels lonely at heart and always tries to be dignified.
This human drama has really touched my heart. (The actress who dances a tango is very attractive.)In one scene Charlie has a dilemma,He is put in a very difficult position by the School Principal. However what made me angry was Charlie's 'so-called' friends reaction to this situation. (2015.6.14)
全盲の退役軍人と純粋な青年の絆が窮地に落ちいっても助け合えるまでに深まって行くドラマ、心温まりました。


品切れ
2015-06-09 20:12

I went to two drugstores which have cosmetic corners in my town today, but neither of them carried "パーフェクトUV." I just wasted my time. The salesperson I talked to in the second shop said that some Chinese people had rushed to buy the same sunscreen cream as if they had a monopoly on them, and sent all of them to China, so even though factories have been trying hard, they can't make enough to satisfy consumer demand.(2015.6.9)
人気の商品の日焼け止めクリームが市内の化粧品売り場で売り切れています。店員さんに理由を尋ねたら中国で買い占めがあったためメーカーが生産が追いつかないとのことでした。
Recently there has been a great influx of tourists particularly from Asia in Nagoya. It's seems like there here to only go shopping. They're buying all kinds of goods from sweets to electronics. So many stores run out of things very quickly.