心でしかよく見えない

英語とフランス語を勉強中。ピアノは子供の頃習っていました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

旧友からの電話
2016-08-31 09:18

カナダの土産
(写真はカナダの先生のお土産)
I had a few nice things happen yesterday. My Canadian teacher is back in Japan from his vacation and brought us some nice presents.

The other good news is that my old friend from kindergarten called me yesterday morning. She and I went to the same high school, and she said that she would go to our high school reunion this weekend.
She was a flight attendant for a long time, and I always admired her professional career. I was also proud of being a friend of hers.
Believe it or not, I still keep all the postcards she sent me from all over the world.
So far, I've found out that I will be able to see three good friends of mine at the reunion. I can't wait to see all of them at the reunion.

Mon professeur canadien est rentré du Canada et m'a donné des cadeaux.
Après qu'il est sorti, j'ai reçu un coup de téléphone de ma vieille amie qui est allée au même lycée. Elle était hôtesse de l'air et elle m'envoyait des cartes postales de chaque pays qu'elle visitait comme dans le film Amélie. Nous nous verrons à la réunion des anciens etudiants ce week-end. Je suis sûre que je pourrai voir au moins trois très bonnes amies.
スチュワーデスを長い間やっていた旧友から電話があり彼女も高校の同窓会に行くと言ったのでうれしかったです。
スポンサーサイト

身近な話題
2016-08-30 10:01


(写真は先日行った観光ホテルレストラン、エスコフィエのデザート作りのパフォーマンス)
Recently my American private teacher asked me if I had written something about him in my blog as he had read it, and he had thought one of the entries seemed to describe him.
According to him he is the only American teacher I have, as far as he knows.
I am very forgettable, so I cannot remember the content of the entry, but it must be okay, in a sense, because I don't feel like I wrote anything negative about him.

Mon professeur américain m'a dit que j'avais écrit quelque chose sur lui car il a trouvé un article à son sujet. Il a compris car il est le seul américain parmi mes professeurs.
Je ne peux pas me souvenir de ce que j'avais écrit.
Je suis quelqu'un qui oublie tout tout de suit, c'est très commode.

記事に身近な人のことを話題にする時は気をつけなくてはいけません。
アメリカ人の個人教師が自分のこと書いていたねと言ったのでギクッとしました。


スコットランドの土産
2016-08-29 08:11


Recently, one of my English teachers gave me an English book from Scotland. I am so happy looking at the cover and enjoying the smell.
It was nice that he remembered what I had said to him before.
Nothing pleases me more than books as a present.

Récemment un de mes professeurs m'a donné un livre d'Écosse.
J'aime toujours l'odeur des nouveaux livres et contempler leurs couvertures. Il s'est souvenu que quand je reçois un livre comme cadeau, ça me fait toujours plaisir.


以前お土産何がいいかと聞かれた時、英語の本と答えたこと覚えていてくれました。


ホテルで食事
2016-08-28 09:38


Yesterday evening, my husband and I had dinner with a young couple, the husband is an English teacher at my language school.
It had been a long time since I had asked them to go to dinner with us, so I was glad we could finally make it happen.
Unfortunately, the restaurant we go to regularly was reserved for a wedding reception yesterday, so I took them to a restaurant in the hotel where we had our wedding ceremony.
The wife said her husband had spoken of me a lot, so she had wanted to meet me.
Time passes by so quickly when you have fun. It was already 10 o'clock when we left the table.

J'ai invité un couple au restaurant dans un hôtel à Nagoya hier.
La femme m'a dit qu'elle voulait me voir car son mari parlait beaucoup de moi .
Nous avons parlé jusqu'à 10h, le temps passe vite quand on s'amuse .
ずっと前から行くことになっていたのがなかなか機会がなかった夫婦といっしょに名古屋観光ホテルで食事をしてきました。

突然のめまい
2016-08-27 08:36


(人間ドッグは一度も行った事ないのですが血液検査は年に2回してもらっています。)
Yesterday morning, I felt dizzy and almost collapsed, so I had to grab the bannister of my stairs to support me.
I called my language school to cancel three French and English lessons.
I could've gone to the university hospital by taxi for an examination, but I am too stubborn to admit I am sick.
In the morning, I did nothing and waited for the time when I could drive to the market to go shopping for dinner. Then I went to my father's place as usual since I had recovered a little bit without seeing any doctors.
I didn't tell my father about it as he always looks forward to chatting with me, he knows it prevents senility.

J'a eu la tête qui tourne hier matin, j'ai failli tomber.
J'ai dû m'appuyer à la rampe quand je marchais.
Mon père m'attend toujours, donc je n'ai pas pu lui dire que j'étais malade.

朝出かけようと思ったら急にめまいに襲われ、壁や手すりに掴まってでしか歩けなくなりました。キャンセルできるところは電話しましたが、午後2時には落ち着いたので、実家の父のリハビリの手伝いにいつも通り出かけ、晩ご飯の買い物もしました。