FC2ブログ

心でしかよく見えない

以前は何十匹もいた猫、今は家猫3匹外猫3匹になり、初めて犬のいない暮らしをしています。英語、フランス語、ドイツ語、ピアノ、細々と続けています。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

音の贈り物
2016-12-26 08:13

NHKコンサート20161228
年2回のNHK名古屋青少年交響楽団のコンサートにここ数年かかさず行っています。
Yesterday I was able to clean up the upstairs rooms, including my son's bed room, as my son said he would be back in a few days, so I had to hurry up.
We are going to go to a concert this week, even if I am awfully busy, as it is an annual event.
My son's old teacher from high school has a daughter who plays the violin in the NHK junior orchestra, and she is going to be on stage this time too, so we must go.

J'ai pu ranger l'étage hier, la chambre de mon fils aussi. Il m'a dit qu'il allait rentrer dans quelques jours, j'ai dû avancer le nettoyage.
Nous allons aller ensemble au concert cette semaine même si je suis terriblement occupée car c'est un événement annuel.

主張すること
2016-12-25 07:59


One of my American teachers got married to a Japanese woman in the USA many years ago, and now they have settled in his wife's hometown. He used to tell his wife to have an opinion since she was modest, but, according to him, he recently started to regret having said this to her.

Un de mes professeurs d'anglais s'est marié avec une japonaise il y a longtemps. Ils se sont rencontrés aux États-Unis et ils se sont établis dans le village de sa femme. Elle était très effacée, et il lui disait toujours qu'elle devait avoir son propre avis, mais maintenant il regrette son ancien caractère.

私のアメリカ人の先生のうち一人の話ですが日本人の奥さんにいつも同意しないでちゃんと自分の意見をはっきり言わないとダメだと以前言ったことを最近後悔しているということです。


プレッシャー
2016-12-24 08:00

scott jerod
(写真は毎週家に来るアメリカとカナダの先生からのプレゼント)
It was cloudy yesterday, but it didn't matter as I was able to concentrate on making New Year's greeting cards.
I am always late to post them, but my friends' cards also don't arrive on the first day of the New Year, so they can't complain about it.
At the end of every year, I always hope this meaningless custom will be on the wane.

Le temps était nuageux hier, mais ce n'était pas grave car j'ai pu me concentrer sur la rédaction des cartes de nouvel an.
Je suis toujours en retard pour les poster, mais les cartes de mes amies non plus n'arrivent pas le jour de l'an, donc elles ne peuvent pas me blâmer.
À la fin de l'année, tous les ans j'espère que la coutume va être sur le déclin.

年賀状を出さなくてはいけないというプレッシャーからいつか解放されたいと願うこの頃です。

ウォーキングマシン
2016-12-23 07:50


買っただけであまり使わなかったをウオーキングマシン、先日フランス人の先生とそのマシンをもらってくれた人とで運び出してもらいました。写真はそちらの家に納まった様子です。
Holiday season has come, but there is still no time for me to relax.
I haven't even started making New Year's greeting cards yet.
Recently, I got rid of my treadmill, which was in my living room for over 8 years. At first we used it everyday, but we soon got bored with it. I started pilling up books on it, and it seemed to just take up space.
It was the biggest thing I got rid of this year, next to my old computer.

J'ai finalement jeté mon tapis roulant d'exercice qui a occupé mon salon pendant 8 ans. J'avais commencé à mettre des livres dessus et je ne l'utilisais plus jamais.
C'est la chose la plus grande que j'ai jetée cette année après mon ancien ordinateur.

コルク栓
2016-12-22 08:08


Je les ai accumulé pendant longtemps et finalement j'ai pu les donner à quelqu'un à qui ça fait plaisir. Donc ça en valait la peine.

I used to keep corks and give them to my friends whose children wanted use them for their art classes. In the past, I put aside many boxes of corks for them, and yesterday, I was finally able to get rid of the last box since one of my friends took them for her children.
It was worth keeping them, and I now feel good seeing my tidy drawer.
長い間コルクの栓を溜めていて時々いっぱいになる頃に友達が欲しいと言ってくれます。
今回もちょうど箱が満タンになったらほしい人がいて捨てずにいてよかったです。
私も子供が小学生の時工作に使いました。