現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

2017-03-06 07:54


Yesterday when I was cutting my father's nails, he told me that a friend of his passed away recently. The person's wife lives alone now, as their son lives in Tokyo, and runs a guitar shop near Shibuya station.
Actually, he was one of my classmates from elementary school, and one day he lent me a record of a pop song called "月光仮面" .
Since I didn't know how to use my father's record player, I scratched the expensive record.
Then, I gave it back to him without telling him, because I knew he wouldn't blame me for it as he was crazy about me in those days.
I don't know if his mother knew that her son liked me, but one time she knitted a sweater for me. Now that his wife is alone, she will surely welcome me if I visit. And, if I open up to her about everything, I think it will make me feel better.
Even though a lot of time has gone by, it is still on my mind that I didn't apologize for damaging the record.

Hier, quand je coupais les ongles de mon père, il m'a dit qu'un de ses amis est décédé récemment. La femme de cette personne vit seule maintenant que son fils habite à Tokyo et tient un magasin de guitares près de la gare de Shibuya.
En fait son fils était un de mes camarades de classes à l'école primaire. Un jour il m'a prêté un disque de la chanson pop "月光 仮 面" (Gekkō kamen).
Puisque je ne savais pas comment utiliser correctement la platine de mon père, j'ai abîmé le disque qui coûtait assez cher.
Puis je le lui ai rendu sans rien lui dire parce que je savais qu'il ne m'en voudrait pas car il était amoureux de moi à l'époque.
Je ne sais pas si sa mère savait que son fils m'aimait, mais elle m'a tricoté un chandail. Maintenant elle est seule, et alors elle pourrait me recevoir, et si je me confiais à elle je me sentirais mieux.
Même si le temps a passé, c'est toujours resté au fond de mon cœur parce que je ne me suis jamais excusée de l'avoir rayé.