心でしかよく見えない

英語とフランス語を勉強中。ピアノは子供の頃習っていました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

結婚願望
2017-04-11 07:48


(”メンタリスト”シーズン7、エピソード13)
知り合いの女性で男性に縁がなかったから50歳も過ぎたけれどまだあきらめていないわ、誰かいい人いない?と聞かれました。

I thought that romantic relationships only happened among young people, and not in middle age. One of my friends has never been married or had a boyfriend in her life, and before she knew it, she was 50 years old.
The other day, she said to me that she still hasn't given up on finding a husband, and has never stopped fantasizing about it. I think it is great to have a dream to meet someone you can love, regardless of your age. I was impressed by her earnestness.

Je pensais que la relation amoureuse ne se produisait que parmi les jeunes, et pas chez les personnes âgées.
Une de mes amis n'a jamais été mariée
et elle a maintenant plus de 50 ans.
Elle m'a dit l'autre jour qu'elle n'avait toujours pas renoncé à trouver un mari, elle n'a jamais cessé de le fantasmer.
Je pense qu'il est formidable de rêver de rencontrer quelqu'un que vous pouvez aimer quel que soit votre âge. Au moins j'ai été impressionnée par son sérieux.

スポンサーサイト