心でしかよく見えない

英語とフランス語を勉強中。ピアノは子供の頃習っていました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

世の事情
2017-05-10 05:54


(昨日いただいた洋菓子)
For most foreign people who are not married to a Japanese citizen, it seems difficult to rent an apartment.
One of my French teachers brought me a box of sweets yesterday to show her appreciation for being her guarantor for her apartment.
It's been a while since I signed and put my seal on the contract, but the real estate agency required a certificate with a registered seal.
She apologized for me having to go to city hall to get it.
She is one of my favorite people and has a strong sense of duty, so I am happy to help her.

Pour la plupart des étrangers qui ne sont pas mariés à un citoyen japonais, il semble difficile de louer un appartement.
Une de mes professeurs de français m'a apporté une boîte de gâteaux hier pour montrer son appréciation car je suis devenue sa garante pour son appartement.
Cela fait longtemps que j'ai signé et apposé mon sceau sur le contrat de location, mais l'agence immobilière a exigé le certificat d'un sceau enregistré.
Elle s'est excusée pour la gêne occasionnée car je vais devoir aller à la mairie pour l'obtenir prochainement.
Elle est l'une de mes personnes préférées qui a un sens aigu des responsabilités.
Pourquoi ne pourrais-je pas le faire?

最近は日本に住んでいる外国の人が多くなったけれど日本はとても住みにくいのではと思います。
スポンサーサイト