心でしかよく見えない

英語とフランス語を勉強中。ピアノは子供の頃習っていました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

母の日
2017-05-14 04:56


母は12年前に病気で亡くなったので仏壇に父が好きなカステラををお供えに置きました。

Yesterday it was raining all day long, and, although my hair became mussy, I rather enjoyed it. It was cool and refreshing, At the end of the day, I remembered that it was Mother's Day, so I hurried to a shop to get a small present for my late mother, so that I could make an offering at the family Buddhist altar. I don't resemble her either physically or in personality.
For a long time I thought she only doted on my younger brother, because
I don't resemble her either physically or in personality.
But my father recently said to me that she didn't want to have another baby, as she wanted to devote herself to me.
I realized that I misunderstood her, and I was touched to know that she loved me more than I thought.

Hier, il pleuvait toute la jour né, bien que mes cheveux frisottaient, j'ai plutôt apprécié. C'était rafraîchissant. À la fin de la journée, je me suis souvenue que c'était la Fête des Mères, je me suis hâtée d'acheter un petit cadeau pour ma défunte mère, afin de pouvoir lui faire une offrande sur l'autel bouddhiste familial. Je ne resemble pas à ma mère physiquement ou de caractère.
À cette époque, j'étais sûre qu'elle préférait mon frère cadet, mais mon père m'a récemment dit qu'elle ne voulait pas avoir un autre bébé car elle voulait se consacrer à moi.
Je me suis rendue compte que je l'avais mal comprise et j'ai été touché de savoir qu'elle m'aimait plus que je ne le pensais.

私の弟を溺愛していた母でしたが最近父の話を聞いて母への思いが変りました。
私が生まれた後私がかわいそうだからしばらく子供は欲しくないと言っていたとのことです。


スポンサーサイト