現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

2017-05-15 06:10

Yesterday afternoon, there was a hot, but balmy breeze stirring the leaves. Unfortunately though, it didn't blow away my sleepiness.
For some reason, I couldn't sleep all the night because of emotional turmoil, but I should've tried harder to fall asleep.
When I was driving on the toll road yesterday afternoon at about 100 kph, I dozed off for a moment, but the ringtone of my iPad woke me up. I was glad that I had set the sound maximum so that I could hear it when I was vacuuming the floor in the morning. A white guardrail was before my eyes, and it was a miracle that I was able to dodge it, but a cold sweat ran down my spine.
I am not superstitious, but this time I felt my mother protected me.

À l'extérieur, une brise douce agitait les feuilles, mais ne dérangeait pas mon sommeil.
Pour une raison quelconque, je n'ai pas pu dormir toute la nuit à cause de mes turbulences émotionnelles, mais j'aurais dû essayer de m'endormir.
Quand je conduisais sur une route à péage hier après-midi à 100 km/h, j'ai dormi un moment, mais la sonnerie de mon iPad m'a réveillée. J'ai réglé le niveau sonore au maximum pour pouvoir entendre la sonnerie quand je passe l'aspirateur le matin. Une glissière de sécurité blanche était devant mes yeux, c'était un miracle que j'ai pu l'esquiver, mais une sueur froide coulait le long de ma colonne vertébrale.
Je ne suis pas superstitieuse, mais j'ai senti que ma mère me protégeait.

危うくガードレールにぶつかる所を iPadのメール着信音のおかげで目が覚めやれやれでした。