FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

一枚のポストカード
2017-05-29 05:49


私の公文の通信教育の先生、先日電話した時何となくそっけないなと感じたのは整形外科にいたとのこと、
ゆっくり話せなくて悪かったとお詫びの絵ハガキを送ってくれました。

A few day ago, I received a postcard from the instructor of my French correspondence course.
She said that she was in an orthopedic clinic when she received my telephone call, which was transferred from her house. So, she was not able to talk in her ordinary voice. She apologized to me for being short on the phone, and she said she'd send me the German text books at the beginning of June.
And she topped off her message with kind words to encourage me.
I feel bad that I misunderstood her even for a moment.
The impression I got from her writing was not wrong, she really is as thoughtful and conscientious as I thought.

C'était une autre bonne journée pour moi hier.
J'ai reçu une carte postale de mon professeur de cours de français par correspondance.
Elle a dit qu'elle était dans une clinique orthopédique quand elle a reçu mon appel téléphonique qui a été transféré depuis sa maison. Elle n'a donc pas pu parler avec sa voix ordinaire. Elle s'est excusée d'avoir été brusque la dernière fois, elle m'enverra les livres d'allemand au début du mois de juin.
Et elle a complété sa lettre avec des mots gentils pour m'encourager.
J'étais honteuse de l'avoir mal comprise pendant un instant.
L'impression que j'avais de par son écriture n'était pas fausse, elle est vraiment attentionnée et consciencieuse comme je le pensais.