FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

手書きで返信
2017-05-30 06:03

管理画面は開けるのですが今日はなぜか写真をアップロードできないです。
パソコンかFC2の不具合のようですので、コメント返信少し遅くなります。
リンクのことでコメント頂いた方、こちらこそよろしくお願いします、後日私もリンクいたします。

Before I knew it yesterday, it had already gotten dark.
My accountant brought me a transfer form for corporation taxes, and the head of my staff, who did some work for me recently, came to give me a briefing on it. They lingered after the talk, and then I rushed to the bank and the supermarket.
I knew I would have another busy Monday, so I didn't expect a lot of free time.
In the evening, as soon as I had finished my errands and chores, I wrote a quick reply to a handwritten letter from my American friend, so that I could post it at the nearest mailbox before daybreak this morning.

C'était une journée très chargée pour moi hier.
Mon comptable m'a apporté un formulaire de transfert de taxe, le chef de mes employés qui a fait du travail pour moi récemment est venu pour me voir et me donner un rapport, puis je suis allée à la banque et au supermarché.
Je savais que j'aurai un autre de ces lundis occupés, alors je ne m'attendais pas à un long moment libre.
Dans la soirée, dès que j'ai terminé ma routine, j'ai répondu rapidement à la lettre manuscrite de mon ami américain, afin que je puisse la poster le plus tôt possible, avant le lever du jour.

昨日は夜やっと時間を見つけて先日受け取った手紙の返信を手書きで書き、明るくなる前にポストへ持って行きました。110円貼ればアメリカに届きます。