現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

2017-06-18 06:01


In my language school, my regular teachers had days off often recently. I had opportunities to talk with new people to fill in for
One self-styled American writer asked me why I still come to this language school, as I speak English fluently.
One Australian said that he came to Japan with his girlfriend. Even though they broke up, he still continues living here. He praised for my English thoroughly
I am susceptible to flattery, especially about my English.
I am ecstatic for a while when I hear those words, but I soon warn myself that I must only take them as pleasantries.

Un écrivain américain autodidacte m'a demandé pourquoi je venais encore dans cette école de langue, alors que je parle anglais couramment.
Un Australien a déclaré qu'il était venu au Japon avec sa petite amie. Bien qu'ils aient rompu, il continue d'habiter ici. Il m'a énormément complimenté pour mon anglais.
Je suis sensible aux flatteries, en particulier pour mon anglais.
Pendant un moment, je suis extatique d'entendre ces doux mots, mais je me reprends vite et me dis que je dois les prendre comme de la plaisanterie.