FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

秋思
2017-06-19 05:58


(写真はインターネットより)
My father asked me what the second line of a well-known poem was, because he had forgotten it, and it had been on his mind. It is one of the famous poems written by Sugawara Mitizane, which describes his wretched thoughts because of a false charge against him. Unfortunately, talented people were demoted due to trumped-up charges in the past, but it is not a topical subject in Japan.
I feel ashamed that I was not able to give him an answer quickly, even though I had studied classical Japanese literature in university. My father looked happy to remember it thanks to my iPad.

Mon père m'a demandé de lui rappeler la deuxième ligne de ce poème, parce qu'il l'avait oublié mais qu'il l'avait sur le bout de la langue.
C'est l'un des poèmes célèbres écrits par Sugawara Mitizane, qui décrit ses pensées malheureuses en raison d'une fausse accusation.
Malheureusement, des personnes talentueuses ont été rétrogradées en raison de falsifications dans le passé, mais ça ne s'est pas passé uniquement au Japon.
J'ai honte de n'avoir pas pu lui répondre rapidement, même si j'ai étudié la littérature classique japonaise à l'université.

父が菅原道真のこの詩の二行目を度忘れしたから教えてくれと私に聞いていたけれど、私もまったく思い出せませんでした。
急いでiPadで調べたら父はほっとし様子でしたが、やれやれ国文科出てそんなことも知らないのかとまた言われる所でした。