FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

"悲しみよこんにちは"
2017-06-21 05:59


カナダの先生に私がほしかった"Bonjour Tristesse 悲しみよこんにちは"の英語版をいただきました。

When I read "Bonjour Tristesse" as a young woman, I became a fan of Françoise Sagan, because I didn't get any religious feelings from the book, which was very different from the older, European classics. Even though I got a little bored of her stories which followed, the first novel was written when the author was only 18 years old, and it is a classic.
My Canadian teacher gave me the English version as a present the other day, as I had told him that I only had a Japanese and a French version. He was kind enough to find a copy for me.
Receiving books always makes me happy, but this one is one of the special ones, as there aren't many books which left an impression so vividly in my heart in those days.

Quand j'ai lu "Bonjour Tristesse", je suis devenue fan de Françoise Sagan entre autre parce que je n'y avais ressenti aucun sentiment religieux, ce qui était très différent des romans classiques, même si je me suis un peu ennuyée avec ses romans suivants qui sont devenus stéréotypés. Sa première histoire a été écrite lorsqu'elle avait seulement 18 ans.
Mon professeur canadien m'a offert la version anglaise comme cadeau l'autre jour, car je lui avais dit que je n'avais que les versions japonaise et française, il était gentil de le chercher pour moi.
Recevoir un livre me rend toujours heureuse, mais celui-ci est spécial pour moi, car il n'y a pas beaucoup de livres qui m'ont laissé une impression si vive dans mon cœur à l'époque.