FC2ブログ

心でしかよく見えない

以前は何十匹もいた猫、今は家猫3匹外猫3匹になり、初めて犬のいない暮らしをしています。英語、フランス語、ドイツ語、ピアノ、細々と続けています。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

スペインの人
2017-08-26 05:45


先日名古屋の街でばったりとスペイン語の先生に会いましたが、
自分の母親はフランス人だとのことで、さすがフランス語も流暢でした。
また5月末から始めたレッスンがペイン語じゃなくてどうしてドイツ語なのと聞かれました。

Yesterday, just after I talked about Spanish culture in my French lesson, I coincidentally ran into a Spanish teacher on the street. He said to me that he had really enjoyed the snacks which I had brought to everybody at my language school that morning. Then he asked me why I had chosen German instead of Spanish. He spoke to me in French, saying that his mother is French, so he is half French.
If he is still working as a Spanish teacher 10 years from now, I may dabble in it then.

Hier, juste après avoir parlé de la culture espagnole pendant ma leçon de français, j'ai rencontré un professeur d'espagnol dans la rue par coïncidence.
Il m'a dit qu'il avait apprécié les gâteaux que j'avais apportés pour tout le monde ce matin, puis il m'a demandé pourquoi j'avais choisi l'allemand plutôt que l'espagnol. Il m'a parlé en français en disant que sa mère était française, et qu'il était donc métisse.
S'il travaille encore comme professeur d'espagnol dans dix ans je pourrais m'y essayer.

父のおやつ
2017-08-25 04:31


もうじき90歳になる実家の父、子供用のプリンやヨーグルトを毎日食べるので手土産に時々持って行きます。

Yesterday afternoon, I forgot to buy one thing which my husband needed, so I had to go back to the supermarket again. As soon as I came back home, my father called and asked me to buy some yoghurt and custard pudding.
Shopping is the most annoying chore for me, but I ended up having to go to the supermarket three times yesterday. As I felt I had wasted time, I hurried to clean up the kitchen, and caught up on the paperwork which I am supposed to take to my accountant today.
I try to convince myself that I am happy, because my family depends on me, I am needed by them, and I must appreciate the peacefulness in my daily life.

J'ai oublié d'acheter une chose dont mon mari avait besoin, alors j'ai dû retourner au supermarché encore hier après-midi. Dès que je suis rentrée chez moi, mon père m'a appelé pour me demander d'acheter des yaourts et des crèmes caramels.
Faire les courses est la corvée la plus ennuyeuse pour moi, mais j'ai fini par aller au supermarché trois fois dans la même journée hier.
Comme je me sentais perdue, je me suis dépêchée de nettoyer la cuisine et de finir le travail de bureau que je dois apporter à mon comptable.
J'essaie de me convaincre que je suis heureuse parce que toute ma famille dépend de moi, j'ai besoin d'eux et je dois apprécier la paix dans ma vie quotidienne.

亡き母の猫
2017-08-24 05:58


実家の母が生前拾った猫ちゃん、先日20歳で母の命日に亡くなりました。これまで弟夫婦がかわいがっていましたが、この度私達の父の代わりに愛猫を自分の元に呼んだのだろうと弟は言っています。

One of my brother's cats passed away on the anniversary of our mother's death. According to my brother, our late mother invited the 20-year-old cat to the great beyond instead of her spouse. Our father was barely alive after his accident, and it is a miracle he has recovered to walk by himself.
The tortoise-shell cat must have been precious to my brother as he put her photo in a gorgeous photo frame, and there were even tears in his eyes when he told me the story yesterday. I visited my father every day in the hospital for 6 weeks. During that time, I only visited my mother's grave once, offering flowers and saying some prayers. I didn't have a chance to see the cat before she passed though.
My brother believes firmly that our mother needed her cat in order to give our father a lot of luck, and let him go on living.

Une des chattes de mon frère est décédée lors de l'anniversaire de la mort de notre mère. Selon mon frère, notre défunte mère a appelé la chatte de 20 ans au delà du monde au lieu de son conjoint. Notre père vit à peine depuis son accident. C'est un miracle qu'il se soit rétabli pour se promener seul.
La chatte à la robe écaille de tortue devait avoir été précieuse pour mon frère car il a mis sa photo dans un magnifique cadre, et avait même les larmes aux yeux quand il m'a raconté l'histoire hier.
J'ai continué à faire des visites à l'hôpital pendant 6 semaines autour du 18 juin. Je n'ai fait que me rendre sur sa tombe en y déposant des fleurs et en disant des prières.
Mon frère croit fermement que notre mère avait besoin de sa chatte afin de donner à notre père beaucoup de chance et de le laisser vivre.

役立たずの眼鏡
2017-08-23 05:54


持っている眼鏡ではあまりよく見えなくなりました。最後のはまだ去年の暮に作ってもらったものなのに。

I should go to an optician one of these days. None of my glasses are useful, and I can barely see letters even if I wear them. I especially find it difficult when I move to the next line in newspapers or books.
I bought my newest glasses at the end of the last year, but my eye-sight has become worse since then. The shop told me that using glasses wouldn't make my eye-sight worse, but I didn't wear them much because I didn't want my eyes to get used to glasses. Maybe that is why my eyesight has deteriorated.

Je dois aller chez un opticien l'un de ces jours. Toutes mes lunettes me sont inutiles, je ne distingue pas bien les lettres, même si je les mets aujourd'hui. Je trouve particulièrement difficile de passer à la ligne suivante dans le journal ou les livres.
J'ai acheté les plus récentes à la fin de l'année dernière, mais elles ne fonctionnent déjà plus pour mes yeux. Au magasin on m'a dit que l'utilisation de lunettes ne compromettrait pas mes yeux, mais je ne les ai pas beaucoup portées parce que je ne voulais pas que mes yeux s'habituent aux lunettes. C'est pourquoi mes yeux se sont détériorés.


身の回り
2017-08-22 05:55


なぜか向きが変まりません、やっと最後まで見ました。

When I posted a photo of my eye drops yesterday morning, one of my blogger friends asked me why I had to buy a lot of eye drops, and said I would not need all of them.
He said the same thing when I posted a photo of my nail clippers.
It is one of my bad habits that I tend to hoard food and other things, just in case, and that there are so many things I'll have to get rid of someday. I read an article which was written by an ordinary housewife many years ago, which said that she felt like a new person after she had disposed of the things around her which she hadn't used in recent years.
I wish I had the courage to do the same.

Quand j'ai posté la photo de mes gouttes pour les yeux hier matin, un de mes amis blogueur m'a demandé pourquoi j'achetais tant de gouttes pour les yeux, alors que je n'en ai pas besoin d'autant.
Il a dit la même chose lorsque j'ai collé une photo de mes coupes-ongles.
C'est une de mes mauvaises habitudes, j'ai tendance à accumuler de la nourriture et à stocker des produits au cas où, et qu'il y a tellement de choses que je dois ensuite jeter un jour.
J'ai lu un article qui a été écrit par une femme au foyer ordinaire il y a plusieurs années, elle disait qu'elle se sentait comme une nouvelle personne après s'être débarrassée de choses autour d'elle qu'elle n'avait pas utilisées ces dernières années.
J'aimerais avoir le courage de le faire.

身の回りの使わないものを捨ててさっぱりしてみたいと思っているのになかなかできなでいます。