FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

ドレスの布地
2018-01-30 05:59


(枯れたと思っていたら今年花が咲きました。)

Monday is the only day of the week when I don’t need to watch the time. I usually have a few visitors in the morning, and have work in the afternoon, but I don’t go to my father’s place, which is a relief, so I can concentrate on other things.
Yesterday, a saleslady from the department store I sometimes order from came to show me some goods, and she wanted to make sure I would like the fabric my husband bought me the other day in the custom-made dress corner.
To be honest, it is not my favorite color, but I didn’t object, because my husband chose it for me, and I didn’t want to hurt his feelings, and she also said it would suit me.

Le lundi est le seul jour de la semaine où je n'ai pas besoin de regarder l'heure. En général, j'ai quelques visiteurs le matin et j'ai du travail l'après-midi, mais je ne vais pas chez mon père, ce qui est un soulagement car je peux me concentrer sur ce que je fais.
Hier, une vendeuse d’un grand magasin est venue me montrer du tissu pour s'assurer que je l’aimais car mon mari m'y a acheté une robe faite sur mesure l'autre jour.
Pour être honnête, ce n'était pas ma couleur préférée, mais je n'ai rien laissé paraître parce que mon mari l'avait choisi pour moi, et la vendeuse a aussi dit que ça m’allait bien.

昨日は午後は仕事でしたが午前中は珍しく家にいることができました。
デパートのオーダーメイドのコーナーから私のドレスのデザインから仕上がりまでいつも担当する人が、先日デパートへ行った時私の主人が買ってくれたドレスの布地の確認のため来ました。それほど好きな柄ではなかったけれどせっかく主人が買ってくれのだし、その私の担当する人が私によく似合うと言ったので作ってもらうことにしました。