心でしかよく見えない

英語とフランス語を勉強中。ピアノは子供の頃習っていました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

うれしい便り
2018-04-30 05:45


2007年から5年ほど私のプライベート教師だった人、アメリカへ帰っていますが、3年ぶりに日本に来るので私の所にも寄るそうです。本が好きな人で私にもくれた本大事に取ってあります。

It was a beautiful day yesterday, but a little too hot to work from early in the morning till late in the afternoon.
Around the time when I started feeling tired, I got a message from one of my former American teachers which said that he would come to Nagoya, so he might be able to come to my town as well.
The news really made me happy, so I forgot about my fatigue.

C'était une belle journée hier mais il faisait un peu chaud pour travailler tôt le matin jusqu'à tard dans l'après-midi.
À un moment, alors que je me sentais fatiguée, j'ai reçu un message de l'un de mes anciens professeurs américains qui me disait qu'il viendrait à Nagoya, et qu'il pourrait aussi venir dans ma ville.
La nouvelle m'a vraiment fait plaisir, j'en ai oublié ma fatigue!
スポンサーサイト

ジャズの好きな人
2018-04-29 05:45


(息子が使っていたジャズピアノ演奏用の楽譜)
My son’s former piano teacher visited me with her family, and asked how my son has been doing.
She was a very unique teacher, who liked teaching pop songs to her students, unlike traditional piano teachers. In piano school, teachers usually follow the classic method, then some students get tired of practicing old music. It is important to learn the basic skills, but they should also attract small children. My son was lucky, thanks to her, he never wanted to quit piano. Now her children go to elementary school, and she has gotten back to work. My son may be able to play jazz with her soon.

L'ancienne professeur de piano de mon fils m'a rendu visite avec sa famille et m'a demandé comment allait mon fils.
C'était une enseignante assez unique qui aimait enseigner des chansons pop à ses élèves contrairement aux professeurs de piano traditionnels. Dans les écoles de piano, les professeurs suivent généralement la méthode classique, alors parfois certains élèves sont fatigués de toujours jouer d'anciens morceaux. Il est important d'apprendre les compétences de base, mais il faut aussi réussir à intéresser les jeunes apprenants. Mon fils a eu de la chance, grâce à elle, il n'a jamais voulu arrêter le piano. Maintenant ses enfants vont à l'école primaire, donc elle est retournée à son lieu de travail. Mon fils pourrait peut-être jouer du jazz avec elle bientôt.

以前息子のピアノの先生だった人がご家族と立ち寄って息子の近況を聞かれました。
出産子育てでしばらく仕事をしてみえませんでしたが今はまた復帰してみえるそうです。
先生はジャズも得意のことで息子と演奏したいと言ってくださいました。

フランス人形
2018-04-28 05:07


(画像はインターネットより)
私には3人のフランス人の先生がいますがそのうち一人は女の人で娘さんがいます。あまり自分からは私生活を語らない方ですが2歳の娘さんのことを尋ねたらうれしそうに写真を見せてくれました。この画像のようにかわいかったです。


One of my French teachers has a two-year-old daughter, but I hadn't seen her since she was a newborn baby and didn’t know what she looked like.
Usually, mothers have a lot of photos of their children, especially of infants, but my French teacher rarely talks about her private things, and she didn’t show me any pictures.
When I saw the girl with big eyes looking at the camera bashfully, I thought she looked like a doll. Her father is a native speaker of English, and her mother is French. Now she speaks Japanese in nursery school, so I am curious about her progress in the three languages.

Une de mes professeurs de français a une fille de 2 ans, mais je ne connaissais pas son visage jusqu'à récemment, sauf son visage quand elle était encore un nouveau-né.
Habituellement, les mères ont beaucoup de photos de leurs enfants, surtout des bébés, mais mon professeur de français parle rarement de ses affaires privées et ne m'a pas montré de photos d'elle.
Quand j'ai vu cette petite fille avec de grands yeux regardant l'appareil photo avec gêne, je pensais que c'était une poupée. Son père est de langue maternelle anglaise et sa mère est française, et maintenant elle parle japonais à l'école maternelle, je suis curieuse de voir ses progrès dans ces trois langues.

女性用バック
2018-04-27 05:07


私の主人は以前から女性用のバッグの方が使いやすいと言って自分で買ってきますが今回のDAKSは取っての長さが気に入らなくて私にくれました。
When I said I wouldn’t be able to go to see my father for four days in a row yesterday, he looked disappointed. So I told him I would try to see him, but at a different time than usual.
I remember my childhood days clearly, when I used to be a low priority for him, compared to my brother, and he often said he only needed a successor for the family. It is ironic that he now turns to me a lot, and I can’t say no when he asks me to do something for him.
My husband bought a new bag for himself, but he found the size was not good for carrying after he started using it. So he gave it to me the other day, and I was happy to get a nice leather bag from DAKS. I can’t wait to take it to my language school after a 2-week break next month.

Quand j'ai dit à mon père que je ne pourrai pas aller le voir pendant 4 jours d'affilé, il avait l'air déçu hier. Alors je lui ai dit que j'essaierai de le voir, mais à un moment différent de d'habitude.
Je me souviens clairement de mon enfance, quand je n'étais pas prioritaire pour lui, comparé à mon frère, et il disait souvent qu'il avait besoin d'un successeur pour la famille. C'est ironique qu'il me demande beaucoup de choses à présent, et que je ne puisse pas dire non.
Mon mari a acheté un nouveau sac pour lui-même, mais il a trouvé qu'il était un peu petit pour transporter suffisamment de choses après qu'il a commencé à l'utiliser. Alors il me l'a donné l'autre jour, et j'étais heureuse de recevoir un joli sac en cuir DAKS. J'ai hâte de le prendre pour aller à mon école de langue après une pause de deux semaines le mois prochain.

手の冷たさ
2018-04-26 05:50


爪切りと以前ブログ友達からいただいたにゃんこ。父の爪を切る時は大きめの爪切りがいります。

Yesterday the weather was nice. I thought it was a perfect day to take a walk outside, but my father wanted to stay inside, as he got tired after he took a bath, soon after he had lunch. My brother doesn’t help him nowadays, and my father doesn’t like to use the bath in the nursing care center. I'm just hoping he doesn’t slip and get hurt. He said my hands were so cold when I was clipping his nails. I didn’t know my body temperature, but the hair dresser’s hands are cold when she shampoos my hair, and I even tense up because of the coldness.

Hier, il était agréable de sortir, mais mon père voulait rester à l'intérieur car il a pris un bain lui-même après le déjeuner et était fatigué. Mon frère ne l'aide pas de nos jours et mon père n'aime pas utiliser la salle de bain de l'établissement de soins infirmiers. J'espère juste qu'il ne glissera pas car il pourrait se blesser. Il a dit que mes mains étaient très froides quand j’ai coupé ses ongles. Je ne connais pas ma température corporelle, mais les mains de la coiffeuse sont aussi froides quand elle me fait un shampooing, et je deviens même rigide à cause de la froideur.

手の爪を切ってあげていたら父が私の手は冷た言いました。
私の行く美容師さんの手も冷たくてシャンプーしてもらうとき冷っとします。