心でしかよく見えない

英語とフランス語を勉強中。ピアノは子供の頃習っていました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

今度は何?
2018-05-24 05:46


最近大事なものをどんどん無くすので保険証書などを息子に管理してもらおうと思っています。
USBチップ、銀行預金通帳、実印など続けて無くして未だ一つも見つかっていません。通帳は再発行してもらいましたが大事な写真が入ったチップや印鑑は戻らないです。今後は保険証などの管理を息子に頼もうと思っています。

Nowadays, I really feel that I must clean up or organize my personal belongings. I often forget where I put things. It may be dementia. This past year has been especially bad, as I have lost my USB stick that had many precious photos and a lot of data from my work on it, then I lost my bankbook, and, just the other day, an important notary stamp. I don’t know what’s next, so I am going to ask my son to take care of my insurance policies, as he is the beneficiary, so that he can look after them.

Récemment, je sens vraiment que je dois nettoyer ou organiser mes affaires personnelles. J'oublie souvent où je mets les choses, surtout l’année dernière j'ai perdu une clé USB qui contenait de nombreuses précieuses photos et données de mon travail, puis mon livret de banque, et un sceau important l'autre jour. Je ne sais pas quelle sera la prochaine étape, alors hier soir, j'ai envoyé une photo de mes polices d'assurance à mon fils, car il en est le bénéficiaire, pour qu'il se souvienne d'elles s’il m’ arrivait quelque chose.
スポンサーサイト

土壇場で決定
2018-05-23 05:30


(ヨーロッパ旅行から帰ってきた人からのお土産です。)

We wanted to have a girl when I got pregnant, so I lined up pretty names and my husband chose one of them, ”Maya 摩耶”. My doctor teased me and didn’t tell me which I would have. One day when my doctor was away, I asked the nurse who was in charge of ultra sonography. She said the fetus was female without hesitation.
I thought my husband would get disappointed to know it, so I pretended that I didn’t know the sex of our baby.
When the baby was born, my husband was in a panic, as he believed it would be a girl, and couldn’t decide our baby son’s name until the last minute when we had to register his name at City Hall.

Nous voulions avoir une fille quand je suis tombée enceinte, alors j'ai fait une liste de jolis noms, et mon mari en a choisi un : "Maya 摩耶". Mon docteur m'a taquiné et ne m'a pas dit ce que j'aurai. Un jour, alors que mon médecin n’était pas dans le cabinet, j'ai demandé à l'infirmière qui était en charge de l’échographie. Elle a dit que le fœtus était une fille sans hésitation.
Je pensais que mon mari serait déçu de le savoir, alors j'ai prétendu que je ne connaissais pas le sexe de notre bébé.
Quand le bébé est né, mon mari était paniqué car il croyait que ce serait une fille, et ne pouvait pas décider du nom de notre bébé jusqu'à la dernière minute quand nous devions déclarer son nom à la mairie.

女の子が生まれると思っていた私の主人は男の子が生まれた時名前が思いつかず登録がぎりぎりになりました。

実印の行方
2018-05-22 05:30


外猫のトムちゃん、私がどんなにかわいがっても中に入って来ません。玄関の軒下とガレージにヒーターつきベットが作ってあるのでそこで毎日寝ています。

In Japan, we use a personalized stamp called a "hanko" to notarize official documents. I’ve lost my bank stamp which I use for five different banks. Actually, they are my husband’s accounts, but I have been taking care of them since we got married. I spent most of my free time looking for it yesterday, but it was a wasted effort.
My husband said we can have another one made at a stamp shop or maybe in a department store. He is only thinking of going to dinner in an expensive restaurant after the shop, and isn’t taking it seriously. When I got married, I registered my new stamp as my official seal at City Hall, because our family name was engraved beautifully on it. After I get a new stamp, I have to go to City Hall to register the new stamp, in addition to going to the five banks to do the same.

J'ai perdu le sceau de banque que j'utilise pour cinq comptes en banque, ce sont les comptes de mon mari, mais je les organise depuis que nous nous sommes mariés. J'ai passé la majeure partie de mon temps libre à le chercher hier, mais j'ai gaspillé mes efforts.
Mon mari m’a dit qu'on peut en faire graver un autre dans un magasin de timbres ou peut-être dans un grand magasin. Il ne pense qu'au riche dîner dans un restaurant après être allé au grand magasin, et ne prend pas au sérieux mon problème. Quand je me suis mariée, j'ai enregistré le sceau officiellement à la mairie de ma ville parce que notre nom de famille était magnifiquement gravé. Donc je dois encore aller à la mairie pour le résilier, pas seulement dans les cinq banques.

主人の銀行通帳の印鑑を無くして自由時間は探すのに使いましたがとうとう見つからなかったです。
五つの銀行のためだけでなく結婚以来それを私自身の実印にしていました。
新しく作った印鑑を銀行で変更手続きして、また市役所にも行かないといけません。

気持ちの良い日
2018-05-21 05:40


昨日は良く晴れていましたが少し風があって涼しい日でした。

It was a little windy, but we had a beautiful day yesterday. After I did my chores around the house, I went to see my father. He was watching a quiz show, so I didn’t need to take him out. He seemed to want to continue watching the TV, and he let me go earlier than usual, after I cut his nails, of course.
As soon as I came back home, I prepared dinner, and made time to play the piano. Maybe it sounds like a boring day for other people, but I love uneventful days like yesterday. I hope this peacefulness will last endlessly.

C'était un peu venteux, mais une belle journée quand même hier. Après avoir fait du ménage autour de la maison, je suis allée voir mon père. Il regardait un quiz, alors je n'avais pas besoin de le sortir. Il semblait vouloir continuer à regarder sa série télévisée donc il m’a laissé partir plus tôt après que je lui ai coupé les ongles.
Dès que je suis rentrée chez moi j'ai préparé le dîner et j’ai eu le temps de jouer du piano. Peut-être que cela semble ennuyeux pour les autres, mais j'aime les journées sans incident comme hier, j'espère que cette paix durera indéfiniment.

雀と猫
2018-05-20 05:40


(毎日餌を食べに来る雀たち)

Whenever I open the front door of my house, many sparrows gather near me. They know that as long as they are hovering around here, they won’t go hungry. I didn’t mean to increase their numbers, but I need more grain for them nowadays.
My cats are trying to catch them, as it is their instinct. One of them, really likes hunting, and often lurks in the grass. The sparrows don’t show any fear of him however, as they are better observers than cats, so they know where their enemies are.

Chaque fois que j'ouvre la porte d'entrée de ma maison, beaucoup de moineaux se rassemblent près de moi. Ils savent que tant qu'ils batifoleront par ici, ils n'auront jamais faim. Je ne veux pas augmenter leur nombre, mais j'ai besoin de plus de graines pour eux de nos jours.
Mes chats essayent de les attraper car c'est leur instinct, en particulier l'un d'eux aime vraiment la chasse, et se cache souvent dans l'herbe. Les moineaux n’ont absolument pas peur de lui, cependant, ils sont plutôt de meilleurs observateurs que les chats, ils savent où sont leurs ennemis.

餌をもらうためにドアを開けるたびに寄って来る雀、私の外猫たちが捕えようとしますが雀の方がおりこうのようです。