FC2ブログ

心でしかよく見えない

英語とフランス語、ドイツ語を勉強中。ピアノは子供の頃習っていました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

上達のための犠牲
2018-06-02 05:30


フランス人の先生たちからのプレゼント、私の好みの物ばかり選んだとのこと。

One of the English instructors on a radio program I listen to says that we must sacrifice some things in order to improve our language skills, for example, time, money, and, sometimes, relationships with people who are close to us. Unlike now, I didn’t need to spend much money on learning languages when I was younger, because in those days the teachers often took me out to many places, even though I was already married, and some teachers often came to see me, or they invited me to their own houses and parties. I used to go dancing with them, believe it or not, and didn’t pay for their friendship.
I don’t mind spending money on studying. I would rather pay for their time as I don’t need to feel guilty, but I try to avoid alienating my husband. I immediately hide my textbooks when he is home, so, compared to the period when I was studying English, the time I can study French and German is limited. Not to mention, my age conspires against me, so it would take forever to become a good speaker of many languages these days.

L'un des professeurs d’anglais de l’émission de radio dit que nous devons sacrifier quelque chose afin d'améliorer notre niveau en langues étrangères. Du temps, de l'argent et parfois des relations avec nos proches. Contrairement à maintenant, je n'avais pas besoin de dépenser beaucoup d'argent pour ça quand j'étais plus jeune, certains anglophones qui m'accompagnaient venaient souvent me voir, ou ils m’invitaient chez eux et à leurs soirées. J'avais l'habitude d'aller danser avec eux, croyez-le ou non, et je n'ai pas payé pour leur amitié. À cette époque, j'avais l'air jeune et ils m'emmenaient souvent dans de nombreux endroits, même si j'étais déjà mariée.
Ça ne me dérange pas de dépenser de l'argent pour étudier, je préfère payer pour leur temps car je n'ai pas besoin de me sentir coupable, mais j'essaie d'éviter de donner à mon mari le sentiment que je l’ignore. Je ferme immédiatement mes manuels quand il arrive, donc par rapport à la période où j'étudiais l'anglais, le temps pendant lequel je peux étudier le français et l'allemand est limité. Sans oublier que mon âge conspire contre moi, alors il me faudra une éternité pour devenir bonne.

ラジオ講座”実践ビジネス英語”の杉田敏先生が、「上達目指すなら犠牲払う覚悟を}と言われた時私もその通りだと思いました。

スポンサーサイト