心でしかよく見えない

英語とフランス語、ドイツ語を勉強中。ピアノは子供の頃習っていました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

犬のような猫
2018-06-15 05:32


(以前使った写真です。)
私よりも主人の方が好きな”さくら”、主人がいないととても寂しがり、玄関の開く音がするとすぐに迎えに行くのですが、主人でないことがわかるととてもがっかりした様子で部屋へ戻っていきます。・・・ 猫というより犬のようなさくらです。

While my husband is in Hokkaido, I would like to do a lot, but my father keeps me busy, and I have to take care of our cats as usual, so I haven’t been able to do anything extra so far since he left home.
One of our cats, Sakura, misses my husband a lot, whenever she hears footsteps near the entrance, she bolts out of the room, but she returns with a disappointing look. I feel sorry for her, so I caress her and play with her, but she can’t find my husband’s smell. She likes to cling to my husband, so she runs up to him, and jumps on his shoulders.
I hope she won’t run away to look for him before he comes back.

Pendant que mon mari est à Hokkaido, j'aimerais faire beaucoup de choses, mais mon père me demande de lui faire le ménage et je dois m'occuper de nos chats comme d'habitude, je n'ai rien pu faire de plus depuis qu'il est parti.
Mon mari manque beaucoup à un de nos chats, Sakura. Quand elle entend des pas près de l'entrée, elle sort de la pièce et va voir, mais elle revient avec un regard déçu. Je suis désolée pour elle, alors je la caresse et je joue avec elle, mais elle ne trouve pas l'odeur de mon mari et en est triste. Elle aime s'accrocher à mon mari, elle court vers lui et saute sur ses épaules.
J'espère qu'elle ne s'enfuira pas pour le chercher avant son retour.


Mein Mann reist jetzt für 12 Tage in Hokkaido. Jedes Jahr, in Juni, geht er irgendwohin. Das ist sein einziger Urlaub im Jahr. Ich bin ein Hausmaus, denn ich möchte gern zu Hause bleiben. Außerdem muss ich mich um meinen Vater kümmern.
Ich habe ein wenig Zeit, abends Dramen zu sehen. und ich kann zusätzlichen Sprachunterricht nehmen. Trotzdem hätte ich gern mehr Zeit.

スポンサーサイト