FC2ブログ

心でしかよく見えない

英語とフランス語、ドイツ語を勉強中。ピアノは子供の頃習っていました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

思いやり
2018-07-03 05:16


(最近見た映画”マダム・ボヴァリー”の中でのフランスの風景)

A friend of mine called me after a long silence yesterday. We became friends through one of her sons, and I felt at home with her, as she was the only mother who was older than me among our childrens’ mothers.
She had her second son unexpectedly 10 years after the delivery of her first child.
She thought my son was nice, because over a certain period he carried her son’s school bag every day to the station after her son hurt his leg.
My son didn’t tell me this story, but I was glad to know that he was friendly with his schoolmates.
Anyway, she has been planning a reunion party, and asked me if I would be able to go.

Une de mes amies m'a appelé hier et ça faisait longtemps. Nous sommes devenues amies grâce à nos fils, et je me suis sentie proche d’elle car elle était la seule mère qui était plus âgée que moi parmi les mamans d’élèves.
Elle a eu son deuxième fils de façon inattendue 10 ans après le premier.
Elle a pensé que mon fils était gentil parce que pendant une période, mon fils a porté le sac d'école de son fils tous les jours jusqu’à la gare après que son fils a été blessé à la jambe.
Mon fils ne m'a pas raconté cette histoire lui-même, mais j'étais heureuse de savoir que mon fils était amical avec ses camarades de classe.
Quoi qu'il en soit, elle a organisé une réunion amicale, et m'a demandé si je voulais y participer.

息子たちを通じて知り合った友達から電話があり、またみんなで一度集まることになりました。
そのお母さんから聞いた話ですが、彼女の息子さんが怪我した時、私の息子が毎日学校のカバンを駅まで運んであげていたそうです、私の息子が思いやりがあると言ってくれてとてもうれしかったです。
スポンサーサイト