現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

2018-07-19 05:12


Yesterday morning, three people came in and out of my house to check under the floor. They said that they would have to move the three air conditioner compressors on the outside wall to another place so that they can work smoothly to build my son’s house next to my house. They kept on working till 1 o’clock in the afternoon. Around that time the temperature rose to 39℃. When I served them cold tea, and gave tips to each of them after they finished the job, they looked really appreciative.
My father was waiting for me, as I was late. I told my father that I would like to visit my mother’s grave, but that I should go alone because it was too hot for an old man to walk under the glare of the sun.
Yesterday was the 13th anniversary of my mother’s death.
Unexpectedly, a pleasant breeze came up when I was walking to the parking lot as if my mother wanted to cheer me up.

Hier matin, trois ouvriers n’ont pas arrêté d’entrer et sortir de ma maison pour vérifier le dessous de mon plancher. Ils ont dit qu'ils devraient déplacer les modules externes des trois climatiseurs du mur extérieur à un autre endroit afin de pouvoir circuler pour construire la maison de mon fils. Ils ont continué à travailler jusqu'à 1 heure de l'après-midi, au moment où la température atteignait 39 ℃.
Quand je leur ai servi du thé froid et donné des pourboires à chacun une fois le travail fini, ils semblaient vraiment reconnaissants.
Mon père m'attendait parce que j'étais en retard. Je lui ai dit que je voulais me recueillir sur la tombe de ma mère, mais que je devais y aller seule parce qu'il faisait trop chaud pour marcher sous le soleil éblouissant pour lui.
Hier, c'était le 13e anniversaire de la mort de ma mère.
Une brise inattendue est venue quand je marchais vers le parking comme si ma mère voulait me remonter le moral.