FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

介護タクシー
2018-08-02 05:56


(フランス人の先生からもらった韓国のお土産)
Nowadays, many new businesses have started which provide services to the elderly.
My father often takes a taxi called “介護タクシー or Kaigo taxi (taxi for the aged). The drivers not only take care of passengers, but also carry their bags, and they even bring my father's patient registration card to the doctors' reception desk.
There was a problem where the bank didn’t trust the driver when my father had the driver sign and fill in his address for him the other day.
They told him that he had to sign it himself or have a family member sign, so that they can avoid billing fraud.
My father had to go to the same bank with me yesterday to withdraw money. What a hassle it is for elderly people if they can’t drive themselves and write things down because of poor vision.

De nos jours de nombreuses nouvelles entreprises ont été fondées pour aider les personnes âgées.
Mon père prend souvent un taxi appelé "Kaigo taxi" (taxi pour personnes âgées), les chauffeurs s'occupent non seulement des passagers, mais portent aussi leurs sacs, ils apportent même leur carte d'enregistrement aux guichets des médecins.
Il y avait un problème car la banque n'a pas fait confiance au conducteur quand mon père lui a fait signer et remplir son adresse pour lui l'autre jour.
Ils lui ont dit qu'il devait signer lui-même ou faire signer quelqu’un de sa famille, afin qu'ils puissent éviter la fraude à la facturation.
Mon père a dû se rendre encore à la banque avec moi hier pour retirer de l'argent. Comme c'est difficile pour les personnes âgées quand elles ne peuvent plus conduire ni écrire à cause de leur mauvaise vue!

昨日初めていつも父が使っている介護タクシーに乗りました。
荷物を持ったり診察券入れたりしてくれるので父はまだ歩けるけれどちょっとした用でも介護タクシーを呼びます。
ただ銀行では目の不自由な自分の代わりにサインしてもらおうと思ったら、
銀行の人に家族を呼んでくださいと言われたようです。