現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

2018-08-16 05:33


Now that my ingrown toenail is healed, I can wear shoes again. After the 7th of August every year, which is the first autumn day in the Japanese calendar, I usually stop wearing summer shoes, such as sandals and white pumps, and then I take out my handbags of pale pink and gray. Of course all shoes I put on in this season are beige.
In my German lesson about one year ago, I was learning how to say the size of my shoes in German. “Die Größe meiner Schuhe ist 22,” when I answered my teacher’s question, he said “ ちっちゃ!”which means "Wow! That's small." I guess women in Holland are very tall, and naturally their shoes must be large.

Maintenant que mon ongle incarné est guéri, je peux reporter des chaussures. Après le 7 août de chaque année, qui est le premier jour d'automne du calendrier japonais, j'arrête généralement de porter des chaussures d'été, comme des sandales et des talons blancs, puis je ressors mes sacs à main de couleurs rose pâle et gris. Bien sûr, toutes les chaussures que je mets en cette saison sont beiges.
Il y a environ un an, pendant mon cours d'allemand, j'apprenais à dire la pointure de mes chaussures en allemand. Quand j'ai répondu à la question de mon professeur en disant : "Die Größe meiner Schuhe ist 22" (je fais du 22cm), il a dit en japonais "ち っ ち ゃ!"("tchitcha" c’est petit!). Je pense que les femmes hollandaises sont très grandes et que leurs chaussures doivent naturellement être grandes.