現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

2018-09-19 05:35


Almost every weekend, even some weekdays after school, my son had his friends visit my house until he turned 17 years old. They eventually became busier, studying for entrance exams and finally they stopped coming.
One day when they dropped by, I happened to have my American teacher in the living room and they noticed that I was speaking English with a native speaker.
Since then, my son was often asked to help his friends with their English homework, as his friends thought my son was good at English because of the influence of his his mother. One of his classmates even asked him to write a draft for an English speech because he wanted to take part in an English speech contest. Their English teacher asked him who had written the manuscript as it was too good, because I asked my American teacher to correct it so that it would sound more natural.

Presque chaque week-end, même en semaine, après l'école, mon fils a reçu ses amis chez nous jusqu'à l'âge de 17 ans. Ils sont devenus plus occupés avec leur préparation de l'examen d'entrée à l’université et finalement ils ont cessé de venir.
Un jour où ils sont passés, je prenais une leçon avec un professeur américain dans le salon et ils ont remarqué que je parlais anglais avec un natif.
Depuis ce jour-là, ils ont souvent demandé à mon fils de faire leurs devoirs d’anglais, car ses amis pensaient que mon fils était bon en anglais grâce à l'influence de sa mère.
Un de ses camarades de classe lui a même demandé d'écrire un brouillon pour un discours en anglais, car il voulait participer à un concours. Leur professeur d’anglais lui a demandé qui avait écrit le manuscrit car c’était trop bien, parce que j’avais demandé à mon professeur américain de le corriger pour que cela paraisse naturel.