FC2ブログ

心でしかよく見えない

以前は何十匹もいた猫、今は家猫3匹外猫3匹になり、初めて犬のいない暮らしをしています。英語、フランス語、ドイツ語、ピアノ、細々と続けています。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

お彼岸
2018-09-20 05:24


昨日午後会いに行った実家の父が往復100㎞タクシーに乗って自分の先祖の墓参りに行ってきたと言いました。
そこまでして墓参りに行く強い気持ちが父にあるのにびっくりしました。

Yesterday, as soon as my father saw me, he said he was very tired, as he had visited his ancestral grave site by taxi. His hometown is north of Nagoya, past my house. I have to drive 50 kilometers to go to my father’s place and back home, so he must have had to pay the taxi fare for approximately 100 kilometers.
I am often impressed by the worship he has for his ancestors. He thinks that he could live long, and he is blessed, because he prays for them. My mother was also devout, but she just paid tribute to her parents by herself, and didn’t talk about religion.

Hier, dès que mon père m'a vu, il a dit qu'il était très fatigué car il est allé se recueillir sur la tombe de ses ancêtres en taxi. Sa ville natale se trouve au nord de Nagoya, il doit passer devant ma maison pour s’y rendre. Je dois même parcourir 50 kilomètres pour aller chez mon père et rentrer chez moi. Il doit donc payer la course en taxi sur une centaine de kilomètres.
Je suis souvent impressionnée par le culte qu’il rend à ses ancêtres. Il pense qu'il pourra ainsi vivre plus longtemps, et qu’il est béni parce qu'il prie pour eux. Ma mère était aussi religieuse, mais elle ne faisait que rendre hommage à ses parents et ne parlait pas de religion.
スポンサーサイト