FC2ブログ

心でしかよく見えない

以前は何十匹もいた猫、今は家猫3匹外猫3匹になり、初めて犬のいない暮らしをしています。英語、フランス語、ドイツ語、ピアノ、細々と続けています。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

交換留学生
2018-09-27 05:10


先日一緒に食事をしたオーストラリアの人が21年前に私の街に交換留学生で来ていたことがわかりびっくりしました。当時私は息子が小さかったので市内の高校が年中受け入れているオーストラリアの学生を見ても気に留めなかったのですがひょっとしたら私が目にした人の中にその人がいたかもしれません。(明日の記事で書くつもりですが私の息子は彼の通っていたオーストラリアの学校で英語のスピーチをしたことがあったのです。)

Recently, I met an Australian shepherd who was visiting Japanese wool companies. As he was staying with one of my language teachers, I invited him to dinner in the restaurant L’auberge. At the restaurant, he told me that when he was a student, he came to Japan and did a homestay. He said it was a huge influence on his life, and allowed him to see the outside world for the first time. While I was listening to his story, I was surprised to know that he was in my town about 21 years ago.
I sometimes spot a few Australian students, even now, as the nearest school often has students from Australia, so I might have seen him on the street in those days.
He said, "This was the highlight of my trip to Japan!” What he said after dinner, really made me happy.

Récemment, j'ai rencontré un berger australien qui a rendu visite à une société de production de laine japonaise.
Lorsque je l'ai invité à dîner, il m'a dit que quand il était étudiant, il est venu au Japon et a séjourné dans une famille japonaise, ce qui lui a permis de voir le monde extérieur pour la première fois. Pendant que j'écoutais son histoire, j'ai été surprise d'apprendre qu'il était dans ma ville il y a environ 21 ans.
Je vois parfois quelques étudiants australiens même maintenant car l'école la plus proche accueille souvent des étudiants australiens. Je l'ai peut-être vu dans la rue à cette époque.
“It was such a highlight of my trip to Japan!”, ce qu'il m'a dit après le dîner m'a rendu heureuse.