FC2ブログ

心でしかよく見えない

英語とフランス語、ドイツ語を勉強中。ピアノは子供の頃習っていました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

いいことがあった日
2018-10-06 05:40


先日休暇が終わり戻られたドイツ語の先生とのレッスンがありました。
たいしたことはまだドイツ語では話せませんが私が口にしたことをいつものように書き留めてくれました。
オーストラリア、イギリスやヨーロッパでは日付が先で月(10月)が中央に来ます。

I think something bad or inconvenient happens after I have a good time. Recently, when I had dinner with my English teachers, I lost my small-change purse somewhere on the way to the restaurant; the purse itself was more valuable than the change inside. The other day I also had a lot of fun chatting with my guest from England, and, on the same day, my hair dryer broke suddenly. As I didn’t have a spare one, I went out without doing my hair the following day.
My mother used to say that I should not be stingy, even if I could save money, because one day I would lose it all because of disasters or accidents. If I am generous to others, I may avoid that type of bad luck. Also, if I lose something, she said that I can consider that I have already avoided misfortune.

Je pense que quelque chose de mauvais ou d'inconvénient arrive toujours après un bon moment. Récemment, lorsque j'ai dîné avec mes professeurs d'anglais, j'ai perdu mon petit porte-monnaie quelque part sur le chemin du restaurant. L’autre jour, j’ai également eu beaucoup de plaisir à bavarder avec mon invitée d’Angleterre, et le même jour, mon sèche-cheveux est tombé en panne soudainement. Comme je n’en avais pas d’autre, je suis sortie sans avoir pu me coiffer correctement le lendemain.
Ma mère disait que je ne devais pas être avare, que même si je pouvais économiser de l'argent, je le perdrais un jour à cause de catastrophes ou d'accidents. Si je suis généreuse avec les autres, je peux éviter ce type de malchance. Aussi, si je perds quelque chose, elle dit que je peux considérer que j'ai déjà évité un malheur.

良いことがあってうきうきしているといつも何かを無くしたりする私ですが、亡くなった母がいつも言っていたようにそれで厄払いができたといつも思うようにしています。
スポンサーサイト