FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

歴史
2019-02-09 05:28


(最近私の誕生日にフランス人の先生からもらったチーズケーキ、食べる前に写真撮り忘れました。)
The other day, when my German lesson started, my teacher said that he had made a mistake in his last lesson. I spread out all the notes he wrote in previous lessons on the desk, and asked him where it was. Then he wrote down “Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag”. He said that he remembered the day, but he missed the opportunity to tell me, as I didn’t have any lessons on that day. Anyway, the word “a mistake” was not correct, maybe it just slipped his mind.
Since I mentioned the kingdom “Preußenlied (Prussia)” in the 19th century, his German lesson turned into a history lesson.

L'autre jour, lorsque mon cours d'allemand a commencé, mon professeur m’a dit qu'il s'était trompé lors de son dernier cours. J'ai étalé toutes les notes qu'il avait écrites sur le bureau et lui ai demandé où est-ce qu’elle se trouvait. Puis il a écrit «Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag»(bon anniversaire). Il a dit qu’il se souvenait du jour, mais il a manqué l’occasion de me le souhaiter car je n’avais aucune leçon ce jour-là. Je pense que le mot "trompé" n'était pas correct. Peut-être cela lui est simplement sorti de l’esprit.
Depuis que j'ai mentionné le royaume «Preußenlied (Prusse)» du 19ème siècle, sa leçon d'allemand est devenue une leçon d'histoire.

ドイツ語のレッスンは時々ヨーロッパの歴史のj話をして終わってしまいます。