FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

ドイツのチョコレート
2019-04-03 05:41


ドイツのチョコレートをお土産で頂きましたが名前がフランス語です。
日本もお菓子はもちろんアパートや服にフランス語の単語を使うから不思議ではありません。

Recently, one of my employees went to Europe with his grandson for ten days by themselves, without using a travel agency. He gave me a box of European chocolates that were called “Merci,” even though they were made in Germany. Just like how Japanese people use French words for the names of shops, apartments, clothes and cakes, German sweet shops seem to use French words, too.

Récemment, un de mes employés est allé en Europe avec son petit-fils pendant dix jours, sans demander à une agence de tourisme. Il m'a offert une boîte de chocolats européens nommée «Merci», même si elle avait été fabriquée en Allemagne. Tout comme les japonais utilisent des mots français pour les noms des magasins, des appartements, des vêtements et des gâteaux, les confiseries allemandes semblent également en utiliser.