FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

人間関係
2019-05-04 05:21


(頂いたビールおいしかったです。)
When I talked to my German teacher the last time, he told me the story of when he really got furious at his boss for some hypocritical remarks 8 years ago (He remembered the exact year). According to him, he clenched his fist behind his back, and contained his rage, because he thought of his children he had to bring up at that time. I hadn’t seen his eyes filled with anger before, but he finished writing down his feelings in Dutch, as if his anger could vanish into paper.
In the lesson, I was studying business words and phrases, and the relationships among coworkers, so maybe it reminded him of those days.

La dernière fois que j'ai parlé à mon professeur d'allemand, il m'a raconté comment il avait été furieux contre son patron après des propos contradictoires il y a 8 ans (il se souvenait du jour exact). Selon lui, il serrait le poing derrière le dos et éprouvait de la rage parce qu'il pensait à ses enfants qu'il devait élever à ce moment-là. Je n’avais jamais vu ses yeux se remplir de colère avant, mais il a fini par écrire ses sentiments en néerlandais, comme si sa colère pouvait disparaître ainsi.
Au cours de la leçon, j'étudiais les mots et expressions utilisés dans le monde des affaires et les relations entre collègues de travail. Cela lui a peut-être rappelé cette époque.

私の語学の先生の一人が、仕事は好きだけれど人間関係でいろいろあって辞めたいと思ったことがある、でも家族のため続けたと話してくれました。