FC2ブログ

心でしかよく見えない

以前は何十匹もいた猫、今は家猫3匹外猫3匹になり、初めて犬のいない暮らしをしています。英語、フランス語、ドイツ語、ピアノ、細々と続けています。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

”ゴーストタウン”
2019-05-21 05:45



“The radiation left behind from the Chernobyl disaster is expected to last for 100,000 years or more. The ancient Egyptians left the great pyramids for future generations. The ancient Jews have left us with the Torah and the Bible. The ancient Greeks left behind philosophy and literature, and the ancient Romans left us their legal and political systems. So, what will our legacy be? Unfortunately, radioactivity seems to be what we will be most be remembered for.”
(日本語版だったので英語に訳してみました。)

昨日は息子の病院の送り迎えの日でした。待合室で待っている間、息子の本を借り、写真が多いので夜までに読み切れました。

Yesterday, my son had physio therapy at a clinic in Kakuozan. While I was waiting for him, I read a book called “Ghost Town,” which my son had already finished. The book was from a Ukrainian woman who traveled around Chernobyl on a motorcycle (Kawasaki Ninja).
After a Japanese translator saw the photos by Elena(エレナ・ウラジーミロヴナ・フィラトワ) she says in her postscript, “ The trees grow like a fountain, the green covers the houses, while the people are disappearing, in silence."
Half of the pages are photos, so I can’t say I have read a book, but the scenes the author described in the book were impossible to imagine.

Hier, mon fils est allé à sa rééducation à Kakuozan, et pendant que je l'attendais, j'ai lu le livre «Ghost Town», que mon fils avait déjà lu. C’est un livre de Elena Vladimirovna Filatova, une photographe ukrainienne qui voyage avec sa Kawasaki Ninja.
Après que la traductrice japonaise a vu les photos d'Elena, elle a écrit dans son post-scriptum: «Les arbres poussent comme une fontaine, le vert recouvre les maisons, tandis que les gens disparaissent, en silence. » La moitié des pages du livre sont des photos, donc je ne peux pas vraiment dire que j'ai lu un livre, mais les phrases que l'auteur a écrites étaient impossibles à imaginer.