FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

生きる楽しみ
2019-05-22 05:38


“ゴーストタウン”の中の一文、フランス語にしてみました。筆記はフランス人の先生によるものです。「何も聞こえない静寂の中にいると自分は絵の中にいるようです。」

Yesterday afternoon, when I was about to prepare dinner, a friend of my husband’s dropped by. He told me a story about his wife’s father who recently passed away. The old man refused to eat after he was sent to a nursing home, as he thought he had been abandoned by his children. His wife’s sister and her family, who lived with him, gave up trying to take care of him, because he had developed dementia, and started defecating everywhere. But, he was still able to realize that he was alone, and his daughters were not with him anymore.
I keep visiting my father, and he is the total opposite to that man, as he still has the will to live as long as possible.

Hier après-midi, alors que j'allais préparer le dîner, un ami de mon mari est passé. Il m’a raconté une histoire à propos du père de sa femme, récemment décédé. Le vieil homme a refusé de manger après avoir été envoyé dans une maison de retraite, car il pensait avoir été abandonné par ses enfants. La sœur de sa femme et sa famille, qui vivaient avec lui, ont renoncé à prendre soin de lui, car il a développé une démence et a commencé à faire ses besoins partout. Mais il était toujours capable de savoir qu'il était seul et que ses filles n'étaient plus avec lui.
Je continue à rendre visite à mon père, qui est tout le contraire de lui, car il a toujours la volonté de vivre le plus longtemps possible.

知り合いの義父が老人ホームに入れられた途端、
子供たちに見捨てられたと思って食べるのを拒否し最近亡くなりました。
実家の父は食べることが好きでまだまだ生きたいと言っているのでその方とは全く逆です。