FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

父の言葉
2019-06-25 05:53


(”さくら”が捕まえることができないのに雀を狙っている所です。)

The other day was the first time that my father told me that he was sorry, because he thought I must be spending a lot of money on his snacks, personal belongings and medicine. I thought he took it for granted that it takes a lot of my time to do his shopping and visit him, but at least he thanked me for what I have been doing for him, so I felt relieved. For 5 years, I have been visiting him regularly, almost everyday when he is hospitalized, and every other day when he is stable. I took care of my in-laws, but I felt it would be difficult for me to take care of my father at my house after my brother gave up on him. But, at least I can help him stave off senility.

L’autre jour, c’était la première fois que mon père me disait qu’il était désolé, car il pensait que je devais dépenser beaucoup d’argent pour ses gâteaux, ses affaires et ses médicaments. Je pensais que pour lui c’était normal que je prenne beaucoup de temps pour faire ses courses et lui rendre visite, mais au moins il m'a remercié pour ce que je faisais pour lui, alors je me suis sentie soulagée. Depuis 5 ans, je lui rends visite régulièrement, presque tous les jours lorsqu'il était hospitalisé et tous les deux jours depuis qu'il est stable. Je me suis également occupée de mes beaux-parents, mais j’ai pensé qu’il serait difficile pour moi de prendre soin de mon père chez moi après que mon frère l’a abandonné. Mais au moins, je peux l’aider à éviter la sénilité.

実家の父が初めて私に「いつもお金を使わせてね。」と言いてくれました。

除湿器
2019-06-24 05:26


今月に入ってからは除湿器がフル活動です。

Since earlier this month, my dehumidifier has been running. It sometimes turns on when the humidity is more than 50 percent.
My son strongly recommended that I use it in the room with two pianos. In his house, he keeps the temperature and humidity at the same level all year round, so it costs a lot, but my son said he feels so comfortable there, that he even forgets what season it is. When he came to our old living room a few weeks ago, he noticed that the humidity was high, so he gave me one of his dehumidifiers, which may be too small for the room, but it's better than nothing. I must empty the water container a few times a day, which is annoying, but it's worth the trouble. Besides, my son sometimes helps me empty the water.

Depuis le début du mois, mon déshumidificateur est en marche. Il s’allume automatiquement quand l’humidité est supérieure à 50%.
Mon fils m'a fortement recommandé de l'utiliser dans notre salon où il y a deux pianos. Dans sa maison, il maintient la température et l’humidité au même niveau toute l’année. Cela coûte donc cher, mais mon fils a dit qu’il se sentait tellement à l’aise qu’il en oubliait même les saisons. Lorsqu'il est venu dans notre salon il y a quelques semaines, il a remarqué que l'humidité était élevée, et il m'a offert l'un de ses déshumidificateurs, qui est peut-être trop petit pour la pièce, mais c'est mieux que rien. Je dois vider la caisse d'eau plusieurs fois par jour, ce qui est ennuyant, mais cela en vaut la peine. De plus, mon fils m'aide parfois à vider l'eau.

ピアノのある部屋はあまり湿度が高くない方が良いので除湿器置いていますが、部屋の広さにあっていなくて一日何度も水を捨てないといけません。

先頭列車
2019-06-23 05:46


電車に乗って珍しく何もせず運転席の後ろから外を眺めました。

Yesterday, while I was standing behind the driver’s cabin in the train on my way to Nagoya, I enjoyed the scenery through the windshield. It was unusual for me that I didn't touch my iPad or iPhone on the train, and, I actually did nothing but look out of the window. All the approaching stations looked to me like unknown places from that different vantage point.
One of my neighbors used to be a train driver. I thought his job must have been boring, besides it requires a lot of responsibility.
But, when I talked to him after he retired, I realized that he liked being in the driver’s seat, because he is a quiet man who was not good at mingling with other coworkers.

Hier, alors que je restais debout derrière la cabine du conducteur du train pour aller à Nagoya, j’ai profité du paysage par le pare-brise. C’est rare pour moi de n’utiliser ni mon iPad ni mon iPhone dans le train, mais en réalité je ne fais rien de spécial avec. Toutes les gares qui s’approchaient m’apparaissaient sous un angle différent.
Un de mes voisins était chauffeur de train, je pensais que son travail devait être ennuyeux, mais en fait il exige beaucoup de responsabilités.
Quand je lui ai parlé après son départ à la retraite, j’ai réalisé qu’il aimait être dans la cabine du conducteur, car c’est un homme tranquille qui n’est pas fait pour se mêler à d’autres collègues.

アンテナを張って
2019-06-22 05:40


"ぼたん"寝転んで私が撫でてあげるのを待っています。

People I know sometimes ask me when I find time to study foreign languages, as I am busy.
Over 30 years ago, I started studying English seriously, and prepared for the various proficiency exams, even though I was busy wth work, and taking care of my in-laws, and 25 dogs and cats. Come to think of it, I was young, and was just someone who had a lot of enthusiasm about learning.
Now, I have 13 employees, but they actually make me busier in some situations, and take up my free time. So, I only try to memorize new words in my lessons, and listen to radio conversation programs as much as possible while I am doing chores.
And, if I can’t express the actions I am engaged in in German, I usually check phrases in my dictionary to see how to say them. I think this is the best way for me to learn new vocabulary.

Les gens que je connais me demandent comment je peux trouver le temps d'étudier des langues étrangères, car je suis très occupée.
Il y a plus de 30 ans, j'ai étudié l'anglais sérieusement et me suis préparée aux différents examens, même si j'étais occupée à travailler et à m'occuper de mes beaux-parents et de 25 chiens et chats. En y réfléchissant, j’étais jeune et j’étais juste quelqu'un qui avait beaucoup d’enthousiasme pour les études.
Maintenant, j'ai 13 employés, mais ils me rendent paradoxalement plus occupée dans certaines situations et accaparent mon temps libre. Donc, j'essaie seulement de mémoriser de nouveaux mots pendant mes leçons et d'écouter autant que possible des émissions de conversation à la radio pendant que je fais mes tâches ménagères.
Et, si je ne peux toujours pas exprimer les actions que je fais maintenant en allemand, je vérifie généralement les phrases dans mon dictionnaire pour voir comment je pourrais les formuler. Je pense que c'est la meilleure façon pour moi d'apprendre le nouveau vocabulaire.

時間がないのにいつ勉強するのと聞かれることよくあります。
机に座ることはめったにないのですが雑用しながらラジオ講座聞いたり、
今自分のやっていることをドイツ語でどう表現するのかとか考えます。

北海道の風景
2019-06-21 05:51


最近主人が旅先の北海道からポストカードを送ってくれました。

Ein meiner Französischlehrer hat mich gefragt, ob ich Deutsch sprechen kann. Ich habe ihm geantwortet , dass ich ein fache Sätze sprechen kann. Mein Deutschlehrer sagt, dass ich mehre als nur einfachen Sätze sprechen kann. Ich muss mein Wortschatz aufbereiten.
先日ドイツ語の先生が、私が簡単な事だけでなく長い文を言うことができ他の生徒に比べてレベルが上だと言ってくれたのでうれしかったです。

Recently, my German teacher said that my German is better than his average student. Even though I make many mistakes, I can speak using long sentences which his other students can’t do. What he said encouraged me a lot.
My husband has been traveling in Hokkaido recently, and he has sent me three postcards so far, so I have sent him emails with photos of our cats.
He also wanted to send me some photos, as the setting sun was breathtaking there, but the size was too big to send on his old cellphone. He is coming back tonight, so our cats will be pleased to see him.

Récemment, mon professeur d’allemand m’a dit que mon allemand était meilleur que la moyenne de ses autres élèves. Même si je fais beaucoup d’erreurs, je peux continuer à parler en utilisant de longues phrases, ce que ses autres étudiants ne peuvent pas faire. Ce qu'il a dit m'a beaucoup encouragé.
Mon mari a récemment voyagé à Hokkaido et il m'a déjà envoyé trois cartes postales. Je lui ai donc envoyé des courriels avec des photos de nos chats.
Il voulait aussi m'envoyer des photos, car le soleil couchant y est magnifique, mais la taille des photos était trop grande pour être envoyée avec son ancien téléphone portable. Il revient ce soir, alors nos chats seront ravis de le voir/