FC2ブログ

心でしかよく見えない

以前は何十匹もいた猫、今は家猫3匹外猫3匹になり、初めて犬のいない暮らしをしています。英語、フランス語、ドイツ語、ピアノ、細々と続けています。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

言葉
2019-06-09 05:13


(アメリカ人の先生からのお土産、自分も好きなおかき、特に七味味が大好きだそうです。)

My French teacher’s husband is a native speaker of English, so I am sure that their daughter will be able to speak two languages like natives. When my son and I were waiting to pay for his MRI, the doctor's examination, and physical therapy, I told him the story of when my French teacher had to go back to France. Then my son surprisingly said that, “Speaking Japanese is worthless in the world, and it is good that the girl was able to get out of Japan.”
One of my Japanese friends, who married an Australian woman, and lives in Australia, says the same thing. He also feels that learning Japanese is a waste of time, so he has never spoken or taught Japanese to his children.

Le mari de mon professeur de français vient du Zimbabwe, donc je suis sûr que leur fille pourra parler deux langues couramment. Lorsque mon fils et moi attendions pour payer l’IRM, l’examen médical et la physiothérapie, mon fils m’a dit que le japonais ne vaut rien dans le monde, et que c’est une bonne chose pour leur fille qu’elle ait pu sortir du Japon.
Un de mes amis japonais, marié à une Australienne et vivant en Australie, dit la même chose: apprendre le japonais est une perte de temps. Il n'a donc jamais parlé ni enseigné le japonais à ses enfants. Ce qu’il a dit m’a surprise.

日本にいた頃は日本語を自然に覚えていた私のフランス人の先生の娘さんも、フランスに帰ったら日本語は忘れフランス語が自然に身についているようです。私の息子や海外に住む日本人の友達は日本語は世界では役に立たないからその方がよほどいいと言っています。