FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

力持ち
2019-07-12 05:14


(使わなくなったビデオ処分したら、息子がその棚を本棚にすると言ったので、隣の息子の家へ一人でがんばって運びました。)

I removed the book cabinet from my living room first thing in the morning yesterday. My son had recently noticed that I had discarded my old videotapes that were in the cabinet, and asked me if he would be able to keep the cabinet for himself, but since then, he hadn’t asked me again, as he thought it would be a burden for me to put away the things that were in front of the shelves. I had accumulated stamp books and piled up countless albums and books since my son was a baby. Besides, it was too heavy for me, so he was going to wait until he could recover from his injury completely, and do it himself.
When I told him that I had finished the job yesterday morning, he was very surprised, and couldn’t believe it.
Mothers are always tough, we always try hard to make our children satisfied.

J'ai sorti l’étagère à livres de mon salon de bonne heure hier. Mon fils avait récemment remarqué que j'avais jeté mes vieilles cassettes VHS de l’étagère et m'a demandé s'il pourrait la garder pour lui-même. Mais depuis lors, il ne m’en avait plus parlé, car il pensait que ce serait un fardeau pour moi de ranger ce qui se trouvait devant. J'avais accumulé des boîtes de timbres et empilé d'innombrables albums et livres depuis que mon fils était bébé. En plus il a dit que c'était trop lourd pour moi, donc il allait attendre jusqu'à ce qu'il puisse se remettre complètement de sa blessure et le faire lui-même.
Quand je lui ai dit que j’avais fini le travail hier matin, il a été très surpris et n’a pas pu le croire.
Les mères sont toujours fortes, nous essayons toujours de satisfaire nos enfants.