FC2ブログ

心でしかよく見えない

以前は何十匹もいた猫、今は家猫3匹外猫3匹になり、初めて犬のいない暮らしをしています。英語、フランス語、ドイツ語、ピアノ、細々と続けています。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

酷い事件
2019-07-21 23:07



Most of the passengers on the train were holding iPhones in their hands, while I was tapping on my iPad the other day. I need my reading glasses if I want to write messages on my iPhone without making mistakes, so I stick with my large iPad, and carry it with me to respond to messages.
So far, I have changed smart phones a few times, and my current iPad is the third one.
I usually jump at new IT devices. I bought a cell phone and digital camera when they were released for the first time. I remember my first computer occupied one whole Tatami mat about 27 years ago. When I bought my first cell phone about 26 years ago, it was as big as a brick, and I didn’t have any friends who had one to talk to me on in those days.

Regarding the shocking news from Kyoto which has shaken all anime fans in Japan and abroad, my son said that the incident was as horrific as if Picasso and Van Gogh had been victims of the fire.


La plupart des passagers du train tenaient des iPhones dans leurs mains, alors que je tapais sur mon iPad l'autre jour. J'ai besoin de mes lunettes si je veux écrire des messages sur mon iPhone sans faire d’erreur, alors je m'en tiens à mon grand iPad et je l'emporte avec moi pour répondre aux messages.
Jusqu'à maintenant, j'ai changé mon ancien téléphone quelques fois et mon iPad maintenant est le troisième.
Je suis généralement en avance sur les autres femmes de ma génération en ce qui concerne le matériel électronique et informatique. J'ai acheté un téléphone portable et un appareil photo numérique juste quand on a commencé à en vendre pour la première fois. Je me souviens que mon premier ordinateur occupait toute la surface d’un tatami il y a environ 27 ans. Quand j'ai acheté mon premier téléphone portable, il y a environ 26 ans, il était gros comme une brique et je n'avais aucune autre amie qui avait un portable pour converser à cette époque.

En ce qui concerne les nouvelles choquantes qui ont secoué tous les fans de dessins animés au Japon et à l’étranger, mon fils a dit que l'incident était horrible, comme si Picasso et Van Gogh avaient été victimes d’un accident.

整理整頓
2019-07-21 05:44


2Fの一部屋を物置小屋にしています。以前は足の踏み場がなかったのですが、息子が棚を買って整理してくれました。

My father thinks his two granddaughters won’t come back home, and they will continue to live in Tokyo permanently, because life there is more enjoyable. He mentions their names occasionally, so maybe he is hoping to see them again. So far, only my son sees him regularly.
Once young people get used to lives in a big city, it may be hard to return to their hometowns.
I think it's not only because life there is fun, but they also don’t want to carry the burden of taking care of their parents and for some traditional families, they want to avoid the hassle of looking after their ancestor's memorial services and graves.
Recently, my son said that he would like to live with me as long as possible, and he has been tidying up my house. I’m so happy!
Mon père pense que ses deux petites-filles ne reviendront pas à la maison et vivront à Tokyo pour toujours, car la vie y est plus agréable. Il mentionne parfois les noms de ses petits-enfants, peut-être espère-t-il les revoir. Jusqu'à présent, seul mon fils le voit régulièrement.
Une fois que les jeunes s'habituent à vivre dans une grande ville, il doit être difficile pour eux de retourner dans leur ville d'origine.
Je pense que non seulement la vie y est amusante, mais en plus ils ne veulent pas supporter le fardeau de devoir s’occuper de leurs parents, et dans certaines familles traditionnelles, on doit également prendre soin des ancêtres, des services commémoratifs et des tombes. Ce sont des tracas supplémentaires.
Récemment, mon fils m’a dit qu'il aimerait vivre avec moi aussi longtemps que possible et il a rangé ma maison. Quelle heureuse femme je suis!