FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

電車の中のマナー
2019-08-23 05:01


日本人は電車を待つ時のマナーはいいけれど、席に座るために慌てていて人のことを考えないと、最近イギリス人に言われました。

I thought the manners of passengers on trains were relatively good, but I realize that most people rush to get a seat without thinking of other people near by. Actually, one of my British teachers told me that recently, he was disappointed to see that there are many young people who don’t pay attention to seniors. Even though they may stand in line waiting for their train, they sometimes behave badly on the train, like not giving up their seats to older passengers.
I told him that people are too busy looking at their iPhones to act nicely, and I felt embarrassed as a Japanese person to hear a foreign person’s comment about young Japanese people’s lack of train etiquette.

Je pensais que les bonnes manières et le savoir-vivre des passagers dans le trains étaient relativement bons, mais je me rends compte que la plupart des gens se précipitent pour s'asseoir sans penser aux autres personnes autour d’eux. En fait, un de mes professeurs britanniques m'a dit que récemment, il était déçu de voir que beaucoup de jeunes ne font pas attention aux autres. Même s’ils peuvent faire la queue en attendant leur train, ils se comportent parfois mal dans le train, comme quand ils ne cèdent pas leur place à des passagers plus âgés.
Je lui ai dit que les gens étaient trop occupés à regarder leur iPhone pour se conduire correctement, et je me suis sentie gênée quand j’ai entendu ses commentaires.