現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

2019-09-18 05:47


My mother used to say that her mother was fashion-conscious, as she was concerned about her appearance all the time, even though she was already over 70 years old at that time. She often went to department stores to buy new dresses, and, almost every month, when she went to the theater called “御園座 Misonoza” she wore a kimono. She never failed to take me there, and buy me a lunch box (幕の内弁当 Makunouti-Bentou) when I was small. I still remember those days that I spent with my grandmother, and had fun. She was a typical wealthy woman of leisure who had money and a carefree lifestyle, but she preferred living with us (her daughter’s family) to living with her son’s family.

Ma mère disait souvent que sa mère était coquette, car elle était tout le temps préoccupée par son apparence, même si elle avait déjà plus de 70 ans à cette époque. Elle allait souvent dans les grands magasins acheter de nouvelles robes et, presque tous les mois, lorsqu'elle allait au théâtre qui s’appelle «Misonoza», elle portait un KIMONO. Elle n'a jamais manqué de m'y emmener et de m'acheter un coffret repas (Makunouti-Bento) quand j'étais petite. Je me souviens encore de ces journées passées avec ma grand-mère et pendant lesquelles je m’amusais beaucoup. Elle menait typiquement une vie de rentière qui avait de l’argent et un style de vie sans soucis, mais elle préférait vivre avec nous (la famille de sa fille) plutôt que de vivre avec la famille de son fils.