FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

故郷
2019-10-06 05:42


(食い込んでいた爪)
One of my language teachers said the other day that it’s hard to guess what his wife is thinking as sometimes he doesn’t understand his wife’s moody character. In the future, if she doesn’t show affection to him, and his child becomes independent, there would be no lingering attachment to Japan, and he would like to go back home country. Another teacher I know has been leading a happy life with his family, but he also said that he would like to return to his country permanently someday, so he has been saving money for that day. It is a shame if their circumstances in Japan haven’t treated them nicely.

L’un de mes professeurs de langue m’a dit l’autre jour qu’il était difficile pour lui de deviner ce que pensait sa femme. Parfois, il ne comprend pas son caractère morose. A l’avenir, si elle ne lui montre toujours pas son affection, et si son enfant sera devenu indépendant, il n’y aura plus d’attachement pour lui au Japon, et il sera temps de rentrer chez lui. Un autre enseignant mène une vie heureuse avec sa famille, mais même lui a déclaré qu’il retournerait dans son pays un jour pour toujours. Il économise donc en prévision de ce moment. C’est dommage que les circonstances ne leur aient pas été favorables au Japon.

外国に住んでいてもやがては自分の国に帰っていきたいものだと思います。