FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

本当の秋
2019-10-18 05:36


(先日いただいたパンケーキ)
Yesterday morning, when I took a shower, I felt cold for the first time after the summer. I really felt that autumn had arrived.
One of my former Australian teachers used to wear sleeveless blouses until the end of October, as it was sometimes hot during the day, and, because of that, she always had a runny nose around this time of year.
Japanese people tend to follow the calendar, we don’t wear summer clothes in fall, even if it is hot. Junior and senior high school students and office workers, if they wear uniforms, are supposed to change from the summer to the winter version on the first of October, and from their winter to summer uniform on the first of June, but, depending on the region, the dates are sometimes different.

Hier matin, quand j'ai pris ma douche, j’ai eu froid pour la première fois après l'été et j'ai eu le sentiment que le véritable automne était arrivé.
L'une de mes anciennes enseignantes australienne portait un chemisier sans manches jusqu'à la fin du mois d'octobre, car il faisait parfois chaud pendant la journée et, à cause de cela, elle avait toujours le nez qui coulait à cette période de l'année.
Les Japonais ont tendance à suivre le calendrier, nous ne portons pas de vêtements d'été même s'il fait chaud en cette saison. Les étudiants et les employés de bureau, s'ils doivent porter un uniforme, sont supposés changer celui d'été pour celui d’hiver dès le premier octobre et inversement le premier juin, mais les dates sont parfois différentes selon les régions.

昨日は朝シャワーを浴びていたら初めて寒いなと感じました。