FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

悪夢
2019-12-05 05:42


睡眠時間が少ないので滅多に夢は覚えていないのですが、昨晩はハンドバックを道中で無くして玄関の鍵が開けることができなくてパニックに陥った夢を見ました。

I only sleep four and a half hours a night on average. Because of that, it is rare to have a dream, but last night I had one. I thought it captured my current situation and anxiety exactly. In the dream, my husband and I went on a short trip by train, and on the way home we were carrying a lot of paper bags, most of them were full of souvenirs. When I got home I noticed I had left my hand bag somewhere, and it always has my iPhone, wallet with some cash, five credit cards, my pocketbook, and of course our house key inside. I panicked when I thought what would happen if my front door was unlocked with my lost key, but then I woke up. It was a nightmare, but the reality I faced recently was worse.

Je ne dors que 4 heures et demie en moyenne, et à cause de ça il est rare que je fasse un rêve comme celui de la nuit dernière. Je pense qu’il représente exactement ma situation actuelle ainsi que mon anxiété. «Mon mari et moi étions partis en train pour un court voyage. Sur le chemin du retour, nous avions beaucoup de sacs en papier, la plupart remplis de souvenirs. Quand je suis rentrée à la maison, j’ai remarqué que j’avais laissé mon sac à main quelque part. Il contenait mon i-phone, mon portefeuille avec de l’argent et 5 cartes de crédit, et bien sûr la clé de notre maison. J'ai paniqué devant la porte d'entrée, puis je me suis réveillée. » C'était un cauchemar, mais la réalité à laquelle j'ai fait face récemment était pire.

気ぜわしい毎日
2019-12-04 05:52


(健康祈願をする参拝者)
ここ数週間多忙で、訪問してくださったブロガーさんの所すべてへ行けなくて申し訳ないです。

It is not easy for me to recover from my depression these days, but I try to think that in order to close out this year, I need to go through a setback. If all things are going well, and I have no complaints, I will have difficulties next year. Anyway, I invited all my employees to a restaurant to have a year-end party next week, and I am going to apologize to them for wasting their hard work because of my unwariness.

Ce n’est pas facile pour moi de sortir de la déprime maintenant, mais j’essaie de penser que pour clore cette année, je dois passer par ce genre de revers. Si tout va bien, si je n’ai pas à me plaindre, j'aurai sûrement des difficultés l'année prochaine. Quoi qu’il en soit j’ai invité tous mes employés dans un restaurant et vais organiser une fête de fin d’année la semaine prochaine. Je vais leur présenter mes excuses pour avoir gâché tous leurs efforts en raison de mon manque de vigilance.

アクシデント
2019-12-03 05:46



Guten Morgen! Ich habe heute wieder ein Problem.
Ich muss bald mein Haus verlassen.
Ich habe bemerkt, dass gestern jemand all unser Geld gestohlen hat. Jemand, der wusste, dass wir eine Zeremonie hatten und ein gewisses Einkommen haben, kam, wie vor vielen Jahren, als wir die gleiche Situation hatten, um uns zu bestehlen. Die Polizei wird in ein paar Stunden eintreffen und dann werde ich Anzeige erstatten müssen. Wahrscheinlich muss ich eine Zeugenaussage machen, den Tathergang beschreiben und ein Dokument unterschreiben. Es tut mir leid für diesen kurzfristigen Hinweis. Ich kann zur Bank gehen, nachdem ich alle Vorgänge auf der Polizeiwache abgeschlossen habe.
Die Polizei wird uns später besuchen, um die Szene zu überprüfen. Dann muss ich Geld abheben, um heute die Gehälter für meine Mitarbeiter zu bezahlen. Einige von ihnen sind Teilzeitbeschäftigte, die ich normalerweise mit Bargeld bezahle, aber der Dieb hat alles mitgenommen, was ich neulich vorbereitet hatte. Außerdem gebe ich zweimal im Jahr meinen 14 Mitarbeitern einen Bonus, im August und Dezember. Daher hatte ich auch das Geld für die Boni (=die Bonusse) im Haus behalten. Wie auch immer, ich muss zur Bank, während ich dort bin, werde ich Ihnen die Gebühr schicken. Also, wie letzte Woche, könnten Sie bitte meine Sätze korrigieren?
Danke im Voraus.
(ドイツ語レッスンの日でしたが用があって受けられませんでした。オンラインの先生に書いたメールです。)

It was a busy day yesterday, four police detectives came immediately after my son called the police, and they stayed here for over an hour to check the places where we had kept money until the day before yesterday. Then the security company came as my son had asked them to install surveillance cameras at the entrances. Even though we have been paying for SECOM, I haven’t made use of the services. How foolish I was, as I neglected my role to take care of the finances, so all the money in my house was gone.

C’était une journée chargée hier, 4 détectives de la police sont arrivés juste après que mon fils les ait appelés. Ils sont restés ici pendant plus d’une heure pour vérifier les endroits où il y avait de l’argent jusqu’à avant-hier. Puis une société de sécurité privée est venue, car mon fils leur a demandé d'installer des caméras de surveillance aux entrées. Même si nous payons déjà pour la société de sécurité SECOM, je n’ai pas utilisé leurs services. Comme j'étais idiote j'ai négligé mon rôle de prise en charge des finances, et tout l'argent qu’il y avait chez nous a disparu.

自宅に泥棒が入り現金が取られました。刑事さんと鑑識、セキュリティーの会社の人の出入りで、昨日はバタバタしました。

ブログのジャンル
2019-12-02 05:41


これまでランキングに参加したことはないのに、ランキングのページに私の名前があってびっくりしました。自動的にグループに入るのでしょうか?

I’ve never been interested in blog rankings, but I happened to click on the page yesterday to see them. I was surprised to know that a large number of people have their own blogs, even in the “daily genre,” which I belong to. Families, photos, nature, pets, illnesses, cooking and music, are some of the categories we can choose from when we start a blog. Even though there is a “language category,” I chose “daily” because language learners seemed to be competitive when I checked their blogs. I am happy to have many blogger friends who are animal lovers.

Je n'ai jamais été intéressée par le classement des blogs, mais j’ai cliqué sur la page hier par hasard. J'ai été surprise de savoir qu'un grand nombre de personnes ont leur propre blog, même dans le genre «vie quotidienne» auquel j'appartiens. Famille, photos, nature, animaux domestiques, maladie, cuisine et musique, nous pouvons choisir l’un de ces genres lors de la création du blog. Même s'il existe un genre «linguistique», j'ai choisi le genre «vie quotidienne», car les férus de langues semblent compétitifs entre eux d’après ce que je vois dans leurs blogs. Je suis heureuse d'avoir de nombreux amis blogueurs amoureux des animaux.

一年経って
2019-12-01 05:44


(12月 日本介助犬協会のカレンダー)
One year ago, one of my old friends passed away because of heart attack. He was still young enough to work, and he could’ve enjoyed his life. He used to give me books which he bought online. One time he said it took him hours to find the English version of the French book, "Bonjour Tristesse,” even though the Japanese version was available in most bookstores. He even found rare music CDs which I couldn’t find in shops. He never received anything in return from me. I won’t be able to meet someone like him again, someone who showed me sincere friendship.

Il y a un an, l'un de mes anciens amis est décédé des suites d'une crise cardiaque. Il était encore assez jeune pour travailler et il aurait pu profiter encore pleinement de la vie. Il me donnait des livres qu'il achetait en ligne. Une fois, il a dit qu'il lui avait fallu des heures pour trouver une version anglaise d’un livre. Il a même trouvé des CD de musiques rares que je ne pouvais pas trouver dans les magasins. Je ne pourrai plus rencontrer quelqu'un comme lui, quelqu'un qui me montre encore une amitié sincère.

カレンダーを見て、良くしてくれた友が去年の12月に亡くなったことを思い出しました。