FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

語彙の幅
2020-02-19 05:42


(フランス語のレッスンで話したこと、先生が書き留めてくれました。)

lt may be audacious to say, but I sometimes think that my German teacher from Holland doesn’t know a certain German grammar structure, because his sentences are sometimes not natural. But, I recently realized that he had made easier sentences, as he thought it would be difficult for me if he used complicated sentences. Now I am studying the 4th book, but the grammar is not difficult, as I have already studied it in my German correspondence course.
My teacher has said to me that he wouldn’t be able to memorize these words if he had to do it at his age, even though he is 5 years younger than me. Unfortunately, the only thing I have to do is memorize vocabulary, now that I have learned most of the grammar.

C'est peut-être audacieux à dire, mais j'ai parfois pensé que mon professeur d'allemand, originaire des Pays-Bas, ne connaissait pas quelques points de grammaire allemande, parce que ses phrases n'étaient pas naturelles. Mais j'ai récemment réalisé qu'il avait fait des phrases plus faciles car il pensait que ce serait difficile pour moi s'il utilisait des phrases compliquées. Maintenant j'étudie le 4ème livre, mais la grammaire n'est pas difficile car je l’ai déjà étudiée dans mon cours d'allemand par correspondance.
Mon professeur m'a dit qu'il ne serait pas en mesure de mémoriser ces mots s'il devait le faire à son âge, même s'il a 5 ans de moins que moi. Malheureusement, la seule chose que je dois faire est de mémoriser le vocabulaire, maintenant que j'ai appris la majeure partie de la grammaire.

ドイツ語の文法はほとんど理解できるけれど語彙を増やすのが大変です。
オランダ出身の先生が自分がもし今この年から始めるならとても覚えられないと言っていました。

会話
2020-02-18 05:19


(近所の梅と椿)
I felt relaxed when the weekend was over. This past Sunday was terribly busy, because of my father, plus I had work and chores. I even cleaned upstairs until late in the evening. I had a feeling that this year would be better than last year, but actually everything is going badly. My husband and my son argued about a trivial thing last month, and since then they haven’t spoken to each other. Then he left home without telling me where he was heading. He hasn’t gone out anywhere after he came back from his outing for the past 10 days. On the day he came back, I was glad to know he come back just to see my birthday celebration. Nowadays, he only speaks to me, and his voice is gentle, so I am not worried about our bond at all.

Je me suis sentie détendue à la fin du week-end. Dimanche dernier j’étais terriblement occupée à cause de mon père, de mon travail et du ménage. J'ai même nettoyé l'étage jusque tard dans la soirée. J'avais eu le sentiment que cette année serait meilleure que l'année dernière, mais en fait tout va de mal en pis. Mon mari et mon fils se sont disputés pour une broutille le mois dernier, et depuis, ils ne se parlent plus. Puis mon fils a quitté la maison sans me dire où il allait. Il n'est pas sorti depuis son retour, il y a 10 jours de cela. Le jour de son retour, j'étais heureuse de savoir qu'il était revenu juste pour mon anniversaire. À présent, il ne parle qu’à moi et de façon gentille, donc je ne suis pas du tout inquiète pour notre relation.

Nachdem das Wochenende vorbei ist kann ich endlich entspannen. Letzte Sonntag war ich furchtbar beschäftigt,wegen meines Vaters,meiner Arbeit und meiner Hausarbeiten habe ich sogar bis spät abends noch im Obergeschoss aufgeräumt Ich hatte im Gefühl, dass dieses Jahr besser werden würde als letztes Jahr aber eigentlich wurde alles schlimmer. Mein Mann und mein Sohn haben letzten Monat über Stammesangelegenheiten gestritten. Seitdem haben sie sich nicht mehr gesehen. Dach ist meinSohn von zu Hause weggegangen,ohne mir zu sagen,wohin .Nachdem er 10 Tage später von seiner Reise(Abwesenheit)zurückkam,ging er nirgendwo mehr hin. An dem Tag,als er zurückkam, war ich froh zu wissen,dass er wieder da ist,nur um mir eine schöne Geburtstagsfeier zu wünschen. Heutzutage spricht er nur noch mit mir aber nicht mit meinem Mann. Seine Stimme ist sanft, deshalb mache ich mir überhaupt keine Sorgen um unsere Beziehung. Es ist trotzdem schwer für mich und bereitet mir viele Sorgen,dass mein Sohn und mein Mann nicht miteinander reden. Ich hoffe,dass sie ihren Streit bald beilegen können.
(ドイツ語オンラインの先生に添削してもらいました。)

家族同士は他愛のない話で和やかに過ごしたいものです。
ハキハキとした口調だった息子が最近は穏やかに話すようになりました。

認知症?
2020-02-17 05:46


(最近行ったレストランにかかっていた絵)

The past week felt like we were in the middle of spring. It wouldn't have happened if it was an ordinary winter, but it’s so warm that I got a little sweaty when I rushed in the parking lot of the nursing home yesterday. My father has been seeing illusions, and recently his symptoms were diagnosed as a kind of dementia by a psychiatrist. Until recently, my father's mind was lucid, (and the way he spoke is still clear even now.) But, we found out that he has been living in his own world, and some creatures appear in front of him which frighten him. I was in a hurry to meet the vice-supervisor, as she needed to see me to ask permission to give him a tranquillizer.

La semaine dernière, nous avions l'impression d'être au beau milieu de la saison printanière. Ça ne serait pas arrivé si c'était un hiver ordinaire, mais il fait si chaud que j’ai un peu transpiré quand j'ai couru sur le parking de la maison de retraite hier. Mon père souffre d’hallucinations, et récemment ses symptômes ont été diagnostiqués comme étant une sorte de démence par un psychiatre. Jusqu'à récemment, l'esprit de mon père était lucide, (et la façon dont il parle est toujours claire même maintenant). Mais, nous avons découvert qu'il vivait dans son propre monde, et certaines créatures apparaissent devant lui qui l'effraient. J'étais pressée de voir la vice-superviseur, car elle avait besoin de me voir pour me demander la permission de lui prescrire un tranquillisant.続きを読む

日本語達人
2020-02-16 05:16


和菓子の詰め合わせをいただきました。 チョコレートも先日もらったものです。

On the radio, a Russian woman was speaking Japanese fluently, and her vocabulary and word usage were above the average Japanese level. She must’ve studied Japanese enthusiastically. It was funny though, because she said she was not good at French in university, she found French pronunciation especially hard. One of my European teachers also speaks Japanese well, but she was also not able to master French. What is the obstacle for those Europeans to learn French? I always thought Japanese is a more difficult language for them to acquire.

À la radio, une femme russe parlait couramment le japonais, et son vocabulaire et son usage de la langue dépassaient le niveau moyen de japonais. Elle doit avoir étudié le japonais avec enthousiasme. C'était drôle cependant quand elle a dit qu'elle n'était pas bonne en français à l'université, et que surtout elle avait du mal avec la prononciation. Une de mes professeurs européens parle également bien le japonais, mais elle n'a pas non plus réussi à maîtriser le français. Quel est donc cet obstacle pour ces Européens dans l’apprentissage du français? Je pensais que le japonais était une langue plus difficile à acquérir pour eux.

ラジオで巧みに日本語の慣用句を使いこなして洗練された日本語を話していたロシア人女性が、大学でフランス語も習ったけれど上達しなかったとのこと、ヨーロッパ人にとって日本語のほうが難しいと思っていました。

電車内広告
2020-02-15 05:55


目が疲れていたので電車の中ではiPad の代わりに何気なく見ていた広告です。
”ビール ー ル が う ま い 、 こ の 瞬間 が た ま ら な い!This beer is delicious, this moment is irresistible!Cette bière est délicieuse, ce moment est irrésistible!”

On trains there are always a lot of advertisements, and the other day, one beer ad caught my eye. One of the leading Japanese beer makers uses pretty young girls on its ads, and the catchphrase says, “This beer is delicious, this moment is irresistible ビールがうまい、この瞬間がたまらない!”
I thought it was the perfect advertisement as a beer lover, but people looking for a new job would probably rather pay attention to some ads which can help them find a place where they can get a qualification or find a new work place on their smart phones, not advertising posters.
Nowadays, my eyes are tired, so instead of checking news on my iPhone, I was gazing at the ads.
I noticed that one third of the passengers were wearing a mask, but I left home without one. Should I have taken more precautions?

Dans les trains, il y a toujours beaucoup de publicités, parmi lesquelles une réclame pour de la bière a attiré mon attention. L'un des principaux fabricants de bière japonais utilisait de jolies jeunes filles dessus, et le slogan disait : «Cette bière est délicieuse, ce moment est irrésistible、ビール ー ル が う ま い 、 こ の 瞬間 が た ま ら な い!»
Je pensais que c'était la publicité parfaite en tant qu'amateur de bière, mais les gens qui cherchent un nouvel emploi préfèreraient probablement trouver des annonces qui peuvent les aider à trouver un endroit où ils peuvent obtenir une qualification ou un travail sur leurs smartphones, et pas des affiches publicitaires.
De nos jours, mes yeux sont fatigués, donc au lieu de regarder les nouvelles sur mon téléphone, je regarde les publicités.
J'ai remarqué qu'un tiers des passagers portaient des masques, mais je suis sortie de chez moi sans. Aurais-je dû prendre plus de précautions?