FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

会話
2020-02-18 05:19


(近所の梅と椿)
I felt relaxed when the weekend was over. This past Sunday was terribly busy, because of my father, plus I had work and chores. I even cleaned upstairs until late in the evening. I had a feeling that this year would be better than last year, but actually everything is going badly. My husband and my son argued about a trivial thing last month, and since then they haven’t spoken to each other. Then he left home without telling me where he was heading. He hasn’t gone out anywhere after he came back from his outing for the past 10 days. On the day he came back, I was glad to know he come back just to see my birthday celebration. Nowadays, he only speaks to me, and his voice is gentle, so I am not worried about our bond at all.

Je me suis sentie détendue à la fin du week-end. Dimanche dernier j’étais terriblement occupée à cause de mon père, de mon travail et du ménage. J'ai même nettoyé l'étage jusque tard dans la soirée. J'avais eu le sentiment que cette année serait meilleure que l'année dernière, mais en fait tout va de mal en pis. Mon mari et mon fils se sont disputés pour une broutille le mois dernier, et depuis, ils ne se parlent plus. Puis mon fils a quitté la maison sans me dire où il allait. Il n'est pas sorti depuis son retour, il y a 10 jours de cela. Le jour de son retour, j'étais heureuse de savoir qu'il était revenu juste pour mon anniversaire. À présent, il ne parle qu’à moi et de façon gentille, donc je ne suis pas du tout inquiète pour notre relation.

Nachdem das Wochenende vorbei ist kann ich endlich entspannen. Letzte Sonntag war ich furchtbar beschäftigt,wegen meines Vaters,meiner Arbeit und meiner Hausarbeiten habe ich sogar bis spät abends noch im Obergeschoss aufgeräumt Ich hatte im Gefühl, dass dieses Jahr besser werden würde als letztes Jahr aber eigentlich wurde alles schlimmer. Mein Mann und mein Sohn haben letzten Monat über Stammesangelegenheiten gestritten. Seitdem haben sie sich nicht mehr gesehen. Dach ist meinSohn von zu Hause weggegangen,ohne mir zu sagen,wohin .Nachdem er 10 Tage später von seiner Reise(Abwesenheit)zurückkam,ging er nirgendwo mehr hin. An dem Tag,als er zurückkam, war ich froh zu wissen,dass er wieder da ist,nur um mir eine schöne Geburtstagsfeier zu wünschen. Heutzutage spricht er nur noch mit mir aber nicht mit meinem Mann. Seine Stimme ist sanft, deshalb mache ich mir überhaupt keine Sorgen um unsere Beziehung. Es ist trotzdem schwer für mich und bereitet mir viele Sorgen,dass mein Sohn und mein Mann nicht miteinander reden. Ich hoffe,dass sie ihren Streit bald beilegen können.
(ドイツ語オンラインの先生に添削してもらいました。)

家族同士は他愛のない話で和やかに過ごしたいものです。
ハキハキとした口調だった息子が最近は穏やかに話すようになりました。