現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

2020-02-20 05:52


Around this time of year, I often remember my son’s friend who died of a heart attack when he was 15 years old. His mother and I were also good friends, but since then we have only been exchanging seasonal cards. The day I heard the bad news, I was at a loss for words, and I knew all my condolences would be for not, because my son was still alive.
A year later she sent me a long letter saying that she really appreciated what I had done for her son while they were living in the USA for 5 years. I kept on sending him his favorite cartoons. Her letter made me feel relieved, but I still hesitated to talk to her face to face.
It’s been 9 years now, but I don’t think her sorrow has gone away.

À cette époque de l’année, je me souviens souvent de l’ami de mon fils qui est décédé d’une crise cardiaque à l’âge de 15 ans. Sa mère et moi étions aussi de bonnes amies, mais depuis lors, nous n'échangeons que des cartes de bonne année. Le jour où j’ai appris la mauvaise nouvelle, je suis restée sans voix, je savais que toutes les condoléances du monde n’y changeraient rien, et de plus la seule existence de mon fils pouvait empirer son agonie.
Un an plus tard, elle m'a envoyé une longue lettre disant qu'elle avait vraiment apprécié ce que j'avais fait pour son fils pendant leur séjour aux États-Unis pendant 5 ans. Je lui envoyais régulièrement ses BD préférées. Sa lettre m'a fait me sentir soulagée, mais j'ai toujours hésité à lui parler en face à face.
Cela fait maintenant 9 ans, mais je ne pense pas que sa peine ait disparu.