FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

隠れた災難
2020-04-27 05:26


(母の位牌の前にはいつもお供え物絶やしません。)

小学生の男子が車にはねられて死亡したという記事、県内の医療機関が危機に面しているなど、暗いニュースが多い中、無事に過ごせているのも母が見守っていてくれるのかなと思ったりし感謝しています。

On Saturday night, soon after I fell asleep, I felt shaking and jumped up. Even though it was a small quake, with a seismic intensity of 1, it woke me up, as we tend to feel earthquakes more intensely if we are upstairs. While being distracted by Coronavirus, there are various other sad news stories happening. I wonder what would happen to Japan if a big earthquake occurred during this period?
The Sunday morning paper said that a 7-year-old elementary school student was hit by car and died. The main hospitals in my prefecture have now become field hospitals, and it seems as if we are approaching the collapse of our medical system.

Samedi soir, peu de temps après m'être endormie, j’ai senti des tremblements et des secousses. Même s'il s'agissait d'un petit tremblement de terre, avec une intensité sismique de niveau 1, il m'a réveillé, car nous avons tendance à ressentir les tremblements de terre plus intensément si nous sommes à l'étage. Bien que nous soyons distrait par le coronavirus, il ne faut pas oublier qu’il existe diverses autres histoires tristes. Je me demande ce qui arriverait au Japon si un gros tremblement de terre arrivait pendant cette période?
Le journal du dimanche matin a dit qu'un élève du primaire de 7 ans avait été heurté par une voiture et était décédé. Les principaux hôpitaux de ma préfecture sont maintenant devenus des hôpitaux de guerre, et il semble que nous approchions d'un effondrement de notre système médical.