FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

暑さに強い身体
2020-08-31 05:20


周りが暑い暑いと言って汗だくになっていても顔などあまり汗が出ないので怠けているように見られたことがあります。

Weve had extremely hot weather for about five consecutive weeks caused by a heat wave. On the most scorching day, the temperature rose above 39 degrees in my region,  no wonder my 4 air conditioners broke suddenly! Everyday, nearly 100 people have been sent to the hospital, the death toll from heat stroke is higher than the number who have died of COVID-19. I have spent most of my time in a hot room over the last 13 days where the temperature is 34 degrees, even during the night, but I havent felt sick so far. I must be a descendant of people from a tropical country.

 

Nous avons eu un temps extrêmement chaud pendant environ cinq semaines consécutives à cause dune vague de chaleur. Le jour le plus torride, la température a dépassé 39  degrés dans ma région, pas étonnant que mes 4 climatiseurs se soient soudainement cassés! Chaque jour, près de 100 personnes ont été envoyées à lhôpital, le nombre de morts à cause dinsolations est supérieur au nombre de morts causés par le COVID-19. J'ai passé la plupart de mon temps dans une pièce chaude au cours des 13 derniers jours où la température est de 34 degrés, même pendant la nuit, mais je ne me suis pas sentie malade jusqu'à maintenant. Je dois être descendante d'un pays tropical.



視力の衰え
2020-08-30 00:00


10年ほど前から読み書きの時だけ眼鏡がいるようになりましたが、だんだん度が進んできて、今四つ目のを使っていますがそろそろまた新しい眼鏡を買わないといけなくなりました。

I didn't need glasses for a long time, until recently I was able to read newspapers without them. About 10 years ago, I wondered why I couldnt concentrate on reading, and I thought the ink in the book was light,  but I realized it was because of my bad eyesight. Then I bought a pair of glasses for the first time, but I tended to lose track of them because I could manage to read without them.

As my eyesight has been deteriorating with increasing speed, I have to buy new ones every two years. My current glasses are the fourth ones, and they dont match my sight anymore.


Je n'ai pas eu besoin de lunettes pendant longtemps, jusqu'à récemment, je pouvais lire les journaux sans. Il y a environ 10 ans, je me demandais pourquoi je ne pouvais pas me concentrer sur la lecture, et je pensais que l’encre sur le livre était d’une teinte claire, mais j’ai réalisé que c’était à cause de ma mauvaise vue. J’ai alors acheté des lunettes pour la première fois,mais j'ai tendance à oublier où je les pose, et j'ai réussi à lire sans les utiliser.
 Comme ma vue se détériorait de plus en plus vite, j'ai dû en acheter de nouvelles paires tous les deux ans.  Mes lunettes actuelles sont les quatrièmes, et elles ne correspondent déjà plus à ma vue.

二階エアコン水漏れ
2020-08-29 05:20

一階のエアコン3機壊れ、昨日は2階の寝室のエアコンから水漏れがし出し、置時計などの上に水が降り注いでいました。今月はこれで4機故障しましたが私がつけっぱなしにしていたせいもあるかもしれません。来週は2社から修理工の人がそれぞれ来てくれます。

The clock in my bedroom got wet in no time after water started leaking from the air conditioner just above it yesterday morning. What has been happening to me in the last few weeks? So far, four air conditioners have broken down this month. As usual, the repair department of the appliance company kept me waiting on hold for over 5 minutes, then the voice guidance system gave me a few directions, and then I was finally able to reach a real person. She said she would send a repair person as soon as possible, but it won't be until next Monday. I am going to have two repair men and a plumber here, and I also would like to visit my father next week, so it will be another busy week.

 

L'horloge de ma chambre a été mouillée en un rien de temps après que de l'eau a commencé à fuir du climatiseur situé juste au-dessus hier matin. Que m'arrive-t-il ces dernières semaines? Jusqu'à maintenant, quatre climatiseurs sont tombés en panne ce mois-ci. Comme d'habitude, le service de réparation de la société d’électronique m'a fait attendre plus de 5 minutes, puis le guidage vocal m'a donné quelques indications, puis j'ai finalement pu joindre une personne réelle.  Elle a dit qu'elle m'enverrait un réparateur dès que possible, mais ce ne sera que lundi prochain. Je vais avoir deux réparateurs et un plombier à la maison, et je vais également rendre visite à mon père la semaine prochaine, donc ce sera encore une semaine chargée.


ユニットバス
2020-08-28 00:00


エアコンが壊れたと思ったら今度はシャワーが使えなくなりました。ユニットバスは機能的にできてはいますが部品だけ変えるのは近くの業者では時間がかかるようです。作った会社へ電話したほうが良かったかもしれません。

Our 23-year old house often has one problem after another. This week, the shower in the bathroom broke. I asked the plumbing company in the neighborhood, not the company that remodeled our bathroom, to take a look at it. The plumber who sometimes fixes the pipes and toilet in my house said that It would take about one week to get the parts, as no company has spare inventory nowadays. I think modular bathrooms are neat, but they're not convenient to repair when they have a problem.

 

Ma maison a 23 ans, donc des problèmes surviennent les uns après les autres.  Cette fois, la douche de la salle de bain sest cassée il y a quelques jours.  J'ai demandé à l'entreprise de plomberie du quartier, et pas à l'entreprise à qui javais demandé de se charger des rénovations, de sen occuper. Le plombier qui répare parfois les conduites d'eau et les toilettes dans ma maison a déclaré que cela prendrait environ une semaine pour obtenir les pièces, car aucune entreprise n'a de stock de pièces de rechange de nos jours. Je pense que les salles de bain modulaires sont jolies et fonctionnelles, mais elles ne sont pas pratiques à réparer lorsqu'elles ont un problème.


埋め込み式空調
2020-08-27 05:20

天井に埋9め込まれた2機の冷房は一時的に作動するようにしてもらえ、壊れていた時は早朝でも室温30℃昼間は33℃でしたが、昨日からやっと快適になりました。ガス漏れしている管があって長くは持たないそうなので、修理してもらうか新品を買うかを決めなくてはいけません。
修理に来た人自分の会社ではエアコンは取り扱っていないけれど、他で新しく買った方が良いと言ってくれましたが、10年前買い換えた時、75万円以上かかったので、今回はとりあえず部品を取り寄せてもらい来週修理してもらうことにしました。因みに修理代は一機8万円、2機で15万円くらいかかるとのことでした。

Yesterday evening, a familiar repairman came to my house. He said that he remembered my place, and felt sorry, as I had to wait for him for a long time. He recommended a new pair of air conditioners in the ceiling, because the existing ones would cost a lot to repair, 80,000 yen for one model. It cost a total of 150,000 yen just  for repairs. I remembered that two embedded air conditioners cost 750,000 yen when I changed them last time. He said that those types of machines only work for 10 years, so he can’t guarantee they will run smoothly for another few years after he fixes them. He said they may break again this winter. Thanks to him, my living room is cool again, even though it may be temporary.

Hier soir, un réparateur familier est venu chez moi.  Il a dit qu'il se souvenait de ma maison et qu'il se sentait désolé, car j’ai dû l'attendre longtemps. Il m’a recommandé une nouvelle paire de climatiseurs incrustés dans le plafond, car cela coûterait cher (80 000 yen) à réparer.  Cela atteindrait un total de 160 000 yens rien que pour la réparation. Je me suis souvenue que deux climatiseurs enchâssés coûtaient 750 000 yen lorsque je les ai changés la dernière fois. Il a dit que ces types de machines ne fonctionnaient que pendant 10 ans, il ne peut donc pas garantir qu’elles fonctionneront correctement pendant encore quelques années après les avoir réparées. Il a dit qu'ils pourraient encore se détraquer cet hiver. Grâce à lui, mon salon est à nouveau frais, même si ce n’est que temporaire.