FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

ステンドガラス
2020-11-03 05:20

家を建てた時に前から使っていた古いライディングデスクを捨てられなくて、せっかくのステンドガラスのある壁に置いてしまいました。その後ステンドガラスはリビングルーム側からは見ることはできず役に立っていません。

As I thought stained glass was beautiful, I ordered it for my house 23 years ago when the construction was going on. Later, when I moved into my new house, I couldn't throw away the cheap drop-front writing desk I had been using for a long time, so I put it in front of the stained glass wall. Even though the glass was expensive, the wall hasn't been seen by my visitors. I should have made an ordinary wall instead of using beautiful stained glass.

 

Comme je trouvais que les vitraux étaient beaux, j'en ai commandé pour ma maison il y a 23 ans lorsque la construction était en cours. Plus tard, quand j'ai emménagé dans ma nouvelle maison, je ne pouvais pas me résoudre à jeter mon vieux bureau d'écriture que j'utilisais depuis longtemps, alors je l'ai mis devant le mur de vitrail.  Même si le verre était cher, le mur n'a pas été vu par mes visiteurs. J'aurais dû faire un mur ordinaire au lieu dutiliser de beaux vitraux.


Da ich Glasmalereien für wunderschön halte, bestellte ich zu Baubeginn vor 23 Jahren ein Buntglasfenster für mein Haus. Später, als ich in mein neues Haus einzog, konnte ich es nicht übers Herz bringen, den billigen Schreibtisch, den ich schon seit Ewigkeiten benutzte,  wegzuwerfen, weswegen ich ihn vor das Buntglasfenster stellte. Obwohl das Glas teuer war, wurde das Werk von meinen Besuchern nie gesehen. Ich hätte ein gewöhnliches Fenster anstatt eines schönen Buntglasfensters einbauen lassen sollen.

(ドイツ語オンラインの先生に添削してもらいました。)