FC2ブログ

心でしかよく見えない

以前は何十匹もいた猫、今は家猫3匹外猫3匹になり、初めて犬のいない暮らしをしています。英語、フランス語、ドイツ語、ピアノ、細々と続けています。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

またまた、巨大ひらめ
2016-12-27 07:56

ひらめ20161226
忙しくて今年は釣りに行けなかったと言っていた主人がこの12月二度もヒラメを収穫してきました。船代金のほうが高いので儲かるという話ではなくただ釣れたという満足感が良いようです。3匹が大きくて洗い場に並べられませんでした。
Yesterday I didn't work with my employees, instead I did twice as much housework as I do everyday, and went to a pharmacy to buy sundry goods. My father said I didn't need to go to see him, which was unusual, but he must have thought I would be busy at the end of the year, so I was able to make good use of the time.
My husband caught three huge flatfish and cooked them for me and our son, he also looked satisfied.

J'ai fait deux fois plus de ménage quotidien que d'habitude hier car mon père m'avait dit que je n'avais pas besoin d'aller le voir. Il devait penser que j'étais occupée à la fin de l'année.
Mon mari est allé à la pêche et il a attrapé trois grands poissons plats.
Il les a cuisinés pour notre fils et moi, il semblait content.

トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/1045-3fdca865
トラックバック
コメント
Safe fish. ヒラメの煮付けはうまい。Some sold fish may contain heavy metals. Others may even have radioactive isotopes. So, fish caught by your husband could be the safest fish in Japan. Lucky, aren’t you?
Posted by motomasaong at 2016-12-27 13:47 | 編集
i前にご主人がヒラメを料理して待っていてくれたという記事を読み
なんていいご主人かと思いましたが、釣りがご趣味だったのですね。
うちのダンナは無趣味なのでうらやましいです。

年末はお忙しいので体調に気を付けてくださいね!
Posted by NEccoSun at 2016-12-27 22:47 | 編集
motomasaongさん、
Thank you for your comment,
To be honest,I don't eat much fish,
but since my husband caught it and even cooked it, I was happy to eat it.
My son also rarely eats fish, but the day his father cooked it, he ate the HIRAME.
魚嫌いの息子も食べました。

Posted by ReikoJanvier at 2016-12-28 09:10 | 編集
NEccoSunさん、
隠れ趣味で周りの人は知らないんです。
たまにたくさん釣れるとすごく機嫌がいいです。

主人の趣味と共通点は一緒にコンサートへ行ったりすることくらいです。
昔主人もエレクトーン弾いていたし今はジャズ音楽を自分の部屋でよく聞いています。

NEccoSunさんも風邪などひかないようにしてくださいね。
Posted by ReikoJanvier at 2016-12-28 09:14 | 編集
管理者にだけ表示を許可する